Era o meu objectivo. Por isso quando me juntei a ti, perdi o meu fogo interior. | Open Subtitles | لقد كان هدفي, لذا عندما إنضممت لكم فقدت وميض ناري الداخلية |
quando me juntei à banda alertaram-me. | Open Subtitles | عندما إنضممت لهم,أخبروني بكل شىء. |
quando me juntei ao B.A.U. o Gideon disse-me: | Open Subtitles | عندما إنضممت إلى بى اه يو (جامعة البلقاء التطبيقية )َ جيودن قالى لى |
Tinha 14 anos quando me juntei aos Gangs Tartan e 15 anos quando entrei para a FVU, a Força Voluntária do Ulster. | Open Subtitles | كنت في 14 عندما إنضممت لعصابة الترتان وكنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف) |
Tinha 17 anos quando entrei para o KGB. | Open Subtitles | كنتُ في الـ17 من عمري عندما إنضممت للمخابرات السوفيتية |
quando entrei nisto, parecia ser uma coisa fácil e agora, de repente, parece a III Guerra Mundial. | Open Subtitles | عندما إنضممت لكم كان العمل يبدو سهلاً |
Tinha 14 anos quando me juntei aos Gangs Tartan, e 15 quando entrei para a FVU, a Força Voluntária do Ulster. | Open Subtitles | كنت في 14 عندما إنضممت لعصابة الترتان (وأناكنتفي 15 عندماإنضممتإلى( يوفيإف، |
Tinha 14 anos quando me juntei aos Gangs Tartan, e 15 quando entrei para a FVU. | Open Subtitles | كنت في 14 عندما إنضممت لعصابة الترتان وأنا كنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف) |
quando me juntei a congregação, o reverendo perguntou, se alguém tinha experiência, como assistente. | Open Subtitles | عندما إنضممت إلى الطائفة في بداية الأمر، سألنا القس (كالفن) إذا كان أي منا لديه خبرة بأعمال السكرتارية. |
Quero dizer, quando entrei pela primeira vez a força policial | Open Subtitles | أعني، عندما إنضممت إلى الشُرطة |