Acredite quando lhe digo que há coisas piores que a morte neste mundo. | Open Subtitles | ..هل ستصدقيني عندما اخبرك ان هذه اسوا الاشياء بعدا عن الموت في هذا العالم |
Eu estou a fazer o meu trabalho, quando lhe digo seriamente para reconsiderar. | Open Subtitles | انا أودى عملى عندما اخبرك ان تراجع قرارك |
quando eu disser, respira fundo. Sustém por 30 segundos. | Open Subtitles | عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية |
E vais ter de confiar em mim quando eu disser que está tudo bem e que lamento. | Open Subtitles | واريد ان تثقي بي عندما اخبرك بذلك حسنا وانا اسف على ذلك |
Mantém à esquerda. À esquerda e vai para a direita quando te disser. | Open Subtitles | ابقي يسارا ثم انعطف يمينا عندما اخبرك |
quando te disser, afasta-te. | Open Subtitles | عندما اخبرك تحركي |
Acredite quando eu digo, estamos aqui somente para prestar condolências a um grande homem. | Open Subtitles | صدقني عندما اخبرك, اننا هنا لنقدم تعازينا لرجل عظيم. |
Acredite quando lhe digo que tem alguém atrás de si. | Open Subtitles | صدقينى عندما اخبرك ان هناك شخص يتتبعك |
quando eu disser por que os robots estão aqui... o que querem e como o vão conseguir... tu vais implorar-me. | Open Subtitles | عندما اخبرك بحقيقة وجود الآليين هنا ما يريدونه وكيف سيأخذونه سوف تتوسلين لي |
- Jean. - Scott, quando eu disser, abre os olhos. - Não. | Open Subtitles | جين سكوت عندما اخبرك افتح عينيك |
Entra e liga o carro, quando eu disser. | Open Subtitles | أركبى وأديرى السيارة عندما اخبرك |
Sabes, vais-te rir quando te disser isto... | Open Subtitles | ستضحك عندما اخبرك هذا |
Mas quando te disser que é lindo... | Open Subtitles | لكن عندما اخبرك انها جميلة |
Estás atrasado quando eu digo que o estás! | Open Subtitles | تكون متأخر عندما اخبرك بذالك. |