Quando percebi que ele nunca cumpria as promessas... | Open Subtitles | عندما ادركت انه لم يفى بوعوده على الى حال |
Quando percebi que o meu pai não me salvaria dos sequestradores, percebi que tinha de fazer outra aliança. | Open Subtitles | عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر |
Quando percebi que já não estava zangado. | Open Subtitles | عندما ادركت بأنني وحيدا في الطريق ولم اعد غاضبا بعدها |
Quando percebi quem era e quem Ele era... percebi que necessitava d'Ele. | Open Subtitles | عندما ادركت من هو "انا" ومن هو "هو" ادركت احتياجي له |
Estava na Internet, à procura de preços de hotéis, Quando percebi uma coisa. | Open Subtitles | كنت على الانرنت، ابحث عن فندق عندما ادركت شيئاً |
Ainda mais Quando percebi que ela não era muito capaz. | Open Subtitles | وبخاصة عندما ادركت انها لم تكن سليمة... ا الادراك |
Quando percebi que estava a ter um aborto tive de encontrar um local privado para deixar tudo sair, onde ninguém me pudesse encontrar ou ver o sangue. | Open Subtitles | عندما ادركت بأنني سوف افشل . كان علي ان اجد مكانا خاصا لأدعه يخرج حيث لايمكن لأحد ان يجدني |
Foi Quando percebi que tinha de mudar. | Open Subtitles | كان ذلك عندما ادركت بان علي ان اتغير |
Quando percebi o que estava a acontecer, reverti o feitiço. | Open Subtitles | عندما ادركت ما كان يحدث عكستُ التعويذة |