"عندما اكتشفت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando soube que
        
    • quando descobri que
        
    • quando descobriste que
        
    Por isso quando soube que o Treinador Tucker queria cantá-la, vi a minha oportunidade, até ele recuar nobremente. Open Subtitles لذلك عندما اكتشفت أن المدرب (تاكر) أراد أن يغنيها، أيضاً ...إضطررتُ للإنسحاب حتى تنحى جانباً بنبلٍ
    Tentou proteger-vos quando soube que a Mossad estava por trás disto. Open Subtitles حاولت مُساعدتكم عندما اكتشفت أن (الموساد) هو المسئول عن تلك الغارة
    quando descobri que o Cook ia matar os reféns, Open Subtitles عندما اكتشفت أن كوك كان رائعا بقتل الرهائن،
    quando descobri que alguém da unidade estava com uma miúda que eu sabia ter um marido nos EUA, levei a coisa a peito. Open Subtitles لذلك، عندما اكتشفت أن واحداً من الرجال من وحدتي كان يعاشر فتاه أعرف أن لها زوج فى الوطن، أخذت هذا على محمل الجد
    Alguns de vocês poderão se surpreender, assim como eu me surpreendi quando descobri que o suicídio está no topo da lista das principais causas de morte entre jovens em todos os países no mundo, incluindo os países mais pobres do mundo. TED قد يُدهش بعضكم من ذلك كما دُهشت عندما اكتشفت أن الانتحار هو في أول قائمة الأسباب الأساسية لموت الشباب في جميع دول العالم، حتى أفقر دول العالم
    E quando descobriste que ele acedeu ao teu site, Open Subtitles و عندما اكتشفت أن دخل إلى رابطكم
    Sabemos que passaste-te na festa quando descobriste que a Emily estava grávida dum filho teu. Open Subtitles والآن، نعلم أنه جن جنونك في تلك الحفلة عندما اكتشفت أن (إيميلي) حامل بطفلك
    Eu fazia isso há uns tempos quando descobri que um dos meus colegas investigadores, com quem eu estava a fazer isso durante todo esse tempo, era supostamente um violador em série. TED وكنت قد واظبت على هذا البحث لفترة عندما اكتشفت أن أحد زملائي الباحثين، الذي شاركني في البحث طوال تلك الفترة، قد زعم عنه بأنه مغتصب متسلسل.
    Isto é como quando descobri que o Robert Frost é da Califórnia. Open Subtitles هذا مثل ما حدث معي عندما اكتشفت أن روبرت فروست من... كاليفورنيا.
    O último que experimentei ou aquele que usei quando descobri que o Vincent era uma fera e quase morri? Open Subtitles آخر فستان جربته اليوم أو الذي كنت ارتديه عندما اكتشفت أن (فينسنت) وحش اذا كنت تعلمين
    Por exemplo, há três anos atrás quando descobri que a Penny comia os meus Social Clubs, em vez de ficar zangado ou vingativo, comprei um cofre de chão. Open Subtitles أجل، على سبيل المثال، منذ ثلاثة سنوات عندما اكتشفت أن بيني) تأكل كل فطائر (بوب تارتس) خاصتي) بدلًا من أن أغضب أو أنتقم قمت بشراء خزنة أرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus