"عندما اكتشفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando descobrimos
        
    • descobrimos que
        
    • quando descobriram
        
    • quando o apanhámos
        
    Por mais divertido que fosse fazer palhaçadas ao vivo na TV, foi ainda mais divertido no dia a seguir quando descobrimos que as outras pessoas também tinham gostado. Open Subtitles وكما كان التمثيل بغباء مباشرة على التلفاز ممتع كان امتع في اليوم التالي عندما اكتشفنا ان اناس اخرون استمتعو به ايضاً
    Este salto em energia, em 2015, representou a melhor hipótese que nós, enquanto espécie, tivemos de descobrir novas partículas — novas respostas a estas velhas questões, porque era quase o dobro da energia que tínhamos usado quando descobrimos o bosão de Higgs. TED زيادة الطاقة هذه في 2015 تمثل أفضل فرصة أننا كنوع قمنا باكتشاف جسيمة جديدة تجاوب عن تلك الأسئلة طويلة الأمد ، لأنها تحتوي على طاقة مضاعفة عن ما اعتدنا عليه عندما اكتشفنا هيغز بوزون
    Sr. Embaixador, quando descobrimos o míssil... tínhamos a esperança de levar a cabo esta operação especial preventiva. Open Subtitles سيدى السفير عندما اكتشفنا الصاروخ فى البدايه... كنا نجهز لعملية خاصه للحمايه
    Encontrámo-nos há uns anos e descobrimos que ambos tínhamos dado uma palestra TED sobre a ecologia da guerra e percebemos que estávamos ligados pelas ideias que já partilhávamos antes de nos conhecermos. TED والتقينا قبل بضع سنوات عندما اكتشفنا أن كلانا تكلمنا في تيد من قبل عن البيئة الحربية وادركنا أننا كنا على صلة بالأفكار التي تشاطرناها من قبل ان نلتقي
    Sim, ele era meu oficial de abastecimento, e confesso que fiquei chocado quando descobriram a fraude e ele era suspeito. Open Subtitles نعم، لقد كان مصدر أوامري سيدي وسوف أخبركم بأنني تفاجأت عندما اكتشفنا سرقة البطاقة الائتمانية وكان مشتبها به
    Eu não estava lá quando foram roubados, só quando descobriram que a velhota andava com falsificações ao pescoço. Open Subtitles فى الواقع لم اكن هناك عندما وقعت السرقة ولكن عندما اكتشفنا العقد حول رقنتها السمينة
    O seu pai implorou pela vida quando o apanhámos a trair-nos. Open Subtitles توسل والدك على حياته عندما اكتشفنا أنه خائن.
    O seu pai implorou pela vida quando o apanhámos a trair-nos. Open Subtitles توسل والدك على حياته عندما اكتشفنا أنه خائن.
    Eu e o meu companheiro andávamos à procura de alguém desaparecido na família quando descobrimos a... Open Subtitles رفيقي وأنا كانوا يبحثون لأحد أفراد العائلة في عداد المفقودين عندما اكتشفنا...
    quando descobrimos a estrutura do ADN, eu fiz a minha primeira palestra em Cold Spring Harbor. O físico Leó Szilárd olhou para mim e disse: "Vais patentear isso"? TED عندما اكتشفنا بنية ال DNA، ألقيت حديثي الأول في كولد سبرنغ هاربر. الفيزيائي، ليو سيزلرد، نظر إلي وقال: "هل ستسجل براءة اختراع لهذا؟"
    Eu e o Drew acabámos quando descobrimos que eu não estava grávida. Open Subtitles - في الواقع، أنا و (درو) انفصلنا - عندما اكتشفنا أننى لست حامل
    Ele tinha seis anos quando descobrimos a massa, o Bobby ouviu 'tipo', o que facilitou falar sobre ele. Open Subtitles كان في ال6 عندما اكتشفنا أمر الكتلة. (بوبي) سمع كلمة "رجل"، وهو، تعلمين، ماجعل الأمر أسهل للتحدث عنه.
    Agora que descobrimos que somos feiticeiras ele aparecer? Open Subtitles فقط عندما اكتشفنا بأننا ساحرات ظهر لنا؟
    Foi aí que descobrimos que era um canhão de iões. Open Subtitles هذا عندما اكتشفنا انه مدفع ايونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus