"عندما بدأ هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando isto começou
        
    Quando isto começou, se tivesse feito você esta investigação, eu teria pensado de outro modo quanto a depor. Open Subtitles ممكن لو أنت كنت المسئول الأول عندما بدأ هذا الأمر وتباشر التحقيق بنفسك كنت سأشعر بإحساس مختلف عن الشهادة
    Quando isto começou, perguntou o quão poderosa ela era. Open Subtitles عندما بدأ هذا سألتنا كم هيا فوة الفتاة
    Quando isto começou disse-vos para tereis cuidado com aquelas pessoas. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس
    Porque razão o Walt não foi ter contigo Quando isto começou? Open Subtitles لماذا لم تأتي إليك؟ ؟ عندما بدأ هذا لأول مرة ؟
    Vocês todos fazem parte de um sonho que eu tive Quando isto começou. Open Subtitles لقد كنتم جزء من حلم راودني عندما بدأ هذا
    Só para que saibas, Quando isto começou, eu estava a pensar pôr a TARDIS num canto discreto da casa, mas desde então fiquei mau e agora vai ficar mesmo no meio da sala, numa plataforma rotativa com uma placa a dizer "Toma!". Open Subtitles و كي تعلمين عندما بدأ هذا الأمر كنت أنوي وضع الـ (تارديس) في زاوية منعزلة من البيت و منذ ذلك عدلت عن رأيي و سأقوم بوضعه
    Quando isto começou, Marco sei que achas que eu estava a fazer jogo político. Open Subtitles عندما بدأ هذا الأمر يا (ماركو) أعرف أنك تعتقد أنني كنت أمارس السياسة
    Eu sei que me descontrolei Quando isto começou mas depois do que aconteceu ao Hamilton percebi por que nunca me contaste e peço desculpa. Open Subtitles أعرف أني بدأت أغضب عندما بدأ هذا... ولكن بعد ما حدث لـ(هاملتون... )...
    Quando isto começou. Open Subtitles عندما بدأ هذا... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus