"عندما تتحدثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando falas
        
    • quando fala
        
    • quando dizes
        
    • enquanto fala
        
    • Quando falares
        
    quando falas do teu casamento com ele, só referes as mentiras e as traições, e nunca mencionas os bons momentos. Open Subtitles .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة
    Às vezes, quando falas, parece que vês o canal público de propósito. Open Subtitles أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة
    quando falas sobre coisas que te incomodam, elas desaparecem. Open Subtitles عندما تتحدثين عن شيئ يضايقك فأنتى تهربين
    Ficar tão perto das pessoas quando fala com elas? Open Subtitles تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟
    Não devias olhar para um espelho quando dizes algumas dessas coisas ? Open Subtitles انظري الى نفسك في المرآة عندما تتحدثين عن مثل هذه الأشياء
    Porque você não ouve outras palavras em sua mente enquanto fala. Open Subtitles لأنك لا تسمعي لأي كلمة أخرى عندما تتحدثين
    Quando falares com as pessoas, não fiques tão próxima. Open Subtitles عندما تتحدثين إلى الناس لا تقفي قريبة جداً
    Odeio quando falas assim. Pões-me doido. Open Subtitles اكرهك عندما تتحدثين هكذا ذالك يسبب لي الجنون
    E é o tipo de homem que, quando falas com ele, ouve sem dizer: "Eu compreendo" enquanto está a pensar é como serás, nua. Open Subtitles وهو من الرجال الذين يسمعون عندما تتحدثين ولا يقول انا افهم ولكن يتساءل كيف تبدين عارية
    gostas que as pessoas estalem os dedos quando falas? Open Subtitles لوسي هل يعجبك عندما يصفق الناس بأصابعهم عندما تتحدثين ؟
    Quero que imagines, quando falas de Mr. Open Subtitles اريد منك ان تتخيلي عندما تتحدثين عن السيد دريبر
    Sim, és a melhor quando falas do teu pai. Open Subtitles نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى
    Entendo-te melhor quando falas francês. Open Subtitles أعتقد أني أتفهمك افضل من ذلك عندما تتحدثين الفرنسية
    Adoro quando falas de filmes antigos. Até logo, miúda. Open Subtitles انا احب عندما تتحدثين عن الافلام القديمة، لاحقا، يا فتاتى
    Posso não ser uma espiã como tu, mas a tua voz muda um pouco quando falas com ele. Open Subtitles قد لا أكون جاسوسة مثلك لكن صوتك يتغير عندما تتحدثين معه
    Adoro quando falas com um paciente, como se ele fosse a única pessoa do mundo. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    Ouves o que dizes quando falas deles? Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسكِ عندما تتحدثين عنهم؟
    Adoro quando falas como uma agente da Polícia. Open Subtitles نعم، أنا أعلم أحبك عندما تتحدثين مثل الشرطة
    Consegue ouvir-se a si própria quando fala? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تسمعي نفسك عندما تتحدثين ؟
    Você não pode simplesmente dizer "um combóio" quando fala do Eric. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تقولي "قطاراً" عندما تتحدثين عن (إيرك)
    Riem quando dizes asneiras. Acham-te gira. Open Subtitles يضحكون عندما تتحدثين بقذارة يعتقدون انك بذلك لطيفة
    Devia olhar para a câmara enquanto fala. Open Subtitles يجب عليك النظر الى الكاميرا عندما تتحدثين.
    A propósito, Quando falares com a tua mãe, manda-lhe cumprimentos. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتحدثين معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus