"عندما تتزوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando casares
        
    • quando casar
        
    • quando se casa
        
    • quando se casar
        
    • Quando te casas
        
    • quando te casares
        
    • quando casamos com
        
    • quando se está casado
        
    Quando casares, se sairmos e ficares tão bêbado que vomitas, vai ser triste, mas se o fizermos hoje... Open Subtitles عندما تتزوج .. اذا خرجت و شربت و من ثم تقيئت سوف يكون ذلك شيء سيئاً و لكن ان فعلناها الليلة ..
    Amanhã Quando casares com a encantadora Kate.. Todo mundo irá chorar a perda de um dos maiores. Open Subtitles غداً عندما تتزوج من المحبوبة (كيت)، العالم الوحيد سوف يفجع بفقدانه أحد العظماء.
    Espero que ela compreenda que, quando casar, terá outras responsabilidades para com o marido. Open Subtitles أأمل أن تفهم ذلك أنها عندما تتزوج سيكون لديها مسؤوليات أخرى تجاه زوجها
    quando se casa e tem filhos, é para toda a vida! Open Subtitles عندما تتزوج ويكون لديك أطفال ، إنها من أجل الحياة
    - É verdade. Vai ser assim, quando se casar. Open Subtitles ستتعود على ذلك,انها الطريقة الوحيدة التي ستكون عليها عندما تتزوج
    Quando te casas, não há limites para o amor. Open Subtitles عندما تتزوج , أنت لا تضع حدود على ماذا يعني الحب
    quando te casares com a minha avó, o que me serás? Open Subtitles عندما تتزوج من جدتي كيف ستكون قريباً لي؟
    Toda a gente me disse, quando casamos com o FBI as coisas tornam-se estranhas. Por causa dos casos. Open Subtitles الجميع أخبرني، عندما تتزوج المكتب الأشياء ستكون غريبة، القضايا
    As flores não têm mal nenhum quando se está casado, mas nesta fase inicial, é essencial que mantenhas distância máxima. Open Subtitles الأزهار جيدة عندما تتزوج و لكن في هذه المرحلة المبكرة , فيجب ألا تبالي بشدة
    quando casar, poderá engravidar imediatamente. Open Subtitles عندما تتزوج سترزق بذريه. ولحظة حدوث هذا
    Devo dizer que, quando se casa, tem-se o sexo, mas também todas as outras coisas. Open Subtitles علي أن أخبرك، عندما تتزوج لاتحظى بالجنس فقط بل تفعل كل الأشياء الأخرى أيضاً
    Presumivelmente, quando se casar com ela, vai querer uma casa na Riviera, um carro veloz, uns amantes... Open Subtitles "فرضاً , عندما تتزوج من "مارجريت " ستحتاج إلى منزل يطل على الـ "ريفيرا سيارة سريعة , بضعة خادمات فرضاً " ؟"
    Quando te casas, pões de parte certas coisas na tua vida. Open Subtitles عندما تتزوج تبدأ تتغير أجزاء من حياتك
    Sê bom para a tua esposa quando te casares. Open Subtitles كن طيبا مع زوجتك عندما تتزوج
    Pois, é o que acontece quando casamos com pessoas que mal conhecemos. Open Subtitles أجل، هذا ما يحدث عندما تتزوج شخص لا تعرفه جيداً
    - Sim, é a isso que chamamos uma mentira, ou quando se está casado... comunicação. Open Subtitles "نعم، وهذا ما ندعوه "كذبة أو عندما تتزوج ندعوه "التواصل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus