Quando a Caçadora faz 18 anos, é um ritual de passagem. | Open Subtitles | عندما تتم المبيدة 18 عام إنه بمرور الزمن طقوس المرور |
Inventa algo que possamos dizer às Filipinas Quando isto acabar. | Open Subtitles | إختلقوا قصة يمكننا أن نسردها للفلبيين عندما تتم المهمة |
- 500$ adiantados. - Receberás Quando fizeres o serviço. | Open Subtitles | ـ 500 دولار مقدماً ـ ستحصل عليها عندما تتم المهمة |
E façam-me um favor, avisem-me Quando o próximo morrer. | Open Subtitles | واسدني معروفا اخبرني عندما تتم الجريمة التالية |
Sim, sem dúvida, Quando um Ancião te ajuda. | Open Subtitles | شرط أن يساعدك أحد القدماء، عندما تتم العملية.. |
E Quando a poeira assentar, o nosso país fará o que sabe fazer melhor. | Open Subtitles | و عندما تتم الأمور ستقوم بلدنا بما في وسعها |
Vocês têm apitos. Usam-nos Quando somos atacados. | Open Subtitles | أنتم لديكم صفارات تستعملونها عندما تتم مهاجمتنا |
Sabe o que um homem deve fazer Quando é confrontado com um monstro? | Open Subtitles | ما يجب علي الرجل فعله عندما تتم مواجهته من قبل وحش؟ |
Não entende, mas Quando ficamos presos num edifício em chamas, temos de saber que os outros homens vão pôr o código à frente da cobardia, que atravessam uma parede de fogo e nos tiram de lá. | Open Subtitles | انت لم تفهم.. ولكن عندما تتم مُحاصرتك داخلمبنىمُحترق.. فإنك ستعلم ان الرجال الاخرين. |
E Quando a tarefa é feita, a abelha é substituída... rápida e eficientemente. | Open Subtitles | عندما تتم المهمة يتدم استبدال النحل بسرعه وكفاءة |
Quando a sua filha e eu ficarmos noivos não vai querer ver o seu nome sujo. | Open Subtitles | عندما تتم خطبتي على أبنتك فلن ألطخ أسمها |
Consegue reagir rapidamente Quando é atacada? | Open Subtitles | هل يمكنهم الاستجابة بسرعة عندما تتم مهاجمتهم؟ |
Quando eu for absolvido, vou processá-la por difamação, e aquele seu pequeno fundo... | Open Subtitles | عندما تتم تبرأتي سأقاضيكِ لتشويه السمعة مايعني أن القليل |
Quando se retira o líquido todo, o queijo fica muito bom. | Open Subtitles | عندما تتم إزالة السائل، يصبح الجبن جيدًا جدًا. |
Quando o negócio estiver feito, sem a polícia aparecer, | Open Subtitles | عندما تتم الصفقة ولا يتم الاتصال بالشرطة |
E este tipo não era óptimo. Quando és logo derrotado dói que se farta. | Open Subtitles | وهذا الرجُل لم يُكن جيداً للغاية, عندما تتم هزيمتكَ مُباشرة فالأمر يؤلم كالجحيم |
Quando o servidor voltar, confirme a segurança dos dados. | Open Subtitles | عدة ساعات؟ حسناً. حسناً، عندما تتم عملك، |
Quando te abandonarem... ficas, zangado, dizes palavras de azar. | Open Subtitles | عندما تتم محاصرتك بالاسئلة تذكر مجاملاتك، و البومرانج و الحديث العشوائي |
Suponho que ache que as mulheres deviam sentir-se lisonjeadas Quando lhes mandam piropos ao andar pela rua? | Open Subtitles | وافترض أنك تعتقد أن النساء ينبغي أن يشعرن بالاطراء عندما تتم معاكستهم وهن يسيرون في الشارع؟ |
Achas que não sei Quando estou a ser seguido? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعلم بشأن الأمر عندما تتم مُلاحقتي ؟ |