"عندما تتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando parares
        
    • quando a
        
    • quando pára
        
    • quando param
        
    • quando paramos
        
    • quando deixares
        
    A dor terminará quando parares de resistir à mudança para o teu estado natural. Não. Open Subtitles سينتهي ألمك عندما تتوقف عن مقاومة حالتك الطبيعيّة
    quando parares de tentar, vais sentir-te melhor. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الهروب عندما تتوقف عن محاولات الهروب ستشعرُ بتحسٌّن
    quando a carruagem parar, sai, e segue a via-férrea até à cidade. Open Subtitles عندما تتوقف العربة، أنزل منها وإتبع مسار القطار حتي ترجع إلي المدينة
    Gosto mais quando pára. Open Subtitles واوو.. تعجبني اكثر عندما تتوقف
    Sabem aquele tipo que vocês vêem ir à loja quando param naquela cidadezinha a caminho de casa da avó? Open Subtitles هل تعلم ذلك الرجل الذى تراه يذهب إلى محل الوجبات السريعة عندما تتوقف عند البلدة فى طريقك لمنزل جدتك؟
    A vida torna-se aborrecida quando paramos de beber. Então fala-me de ti. Open Subtitles الحياة تكون مملة جدا عندما تتوقف عن الشراب
    Oh, muito bem. Eu vou para cima, e porque não te juntas a nós, quando deixares de ser um grande chato. Open Subtitles حسناً، سأذهب إلى الأعلى، و لما لا تنظم معنا عندما تتوقف عن إعاقتنا!
    E quando parares de trabalhar? Open Subtitles ما رأيك عندما تتوقف عن العمل ؟
    quando parares de perder, eu paro de dançar. Open Subtitles عندما تتوقف عن الخسارة سأتوقف عن الرقص
    quando parares para recarregar, eu entro. Open Subtitles عندما تتوقف لكي تعبئ ذخيرتك أنا سأقتحم
    quando parares de procurar tudo que está errado, Wilkin, verás que o que é mais correcto estava mesmo ao teu alcance. Open Subtitles عندما تتوقف عن النظر لكلّ (ماهو خطأ، يا (ويلكن سترى أن الصح في قبضة يديك.
    Vou parar, quando parares de mentir. Open Subtitles -سأتوقف عندما تتوقف عن الكذب
    quando a música parar, vais vê-lo no espelho atrás de ti. Open Subtitles عندما تتوقف الموسيقى، سوف ترينه يقف خلفك في المرآة.
    Mas, aquilo que realmente nos atinge é quando a vida deixa de nos surpreender. Open Subtitles لكن ما يزعجكَ أكثر هو عندما تتوقف الحياة عن مفاجأتك
    quando a música parar, cada rapaz dança com a rapariga que tiver em frente. Open Subtitles ... عندما تتوقف الموسيقى كل شاب يرقص مع الفتاة المقابلة له
    Sabe melhor quando pára. Não. Open Subtitles هذا أفضل عندما تتوقف, لا؟
    Por que é que diriam isso se não há como saber para onde os vivos vão quando param de viver? Open Subtitles لماذا أي شخص قد يقول ذلك عندما لا تكون هناك وسيلة أكيدة لمعرفة أين تذهب الكائنات الحية عندما تتوقف عن الحياة؟
    Graças a ti, o meu cabelo fica assim quando paramos. Open Subtitles شكراً لك ، شعري يبقى هكذا عندما تتوقف
    quando paramos para pensar. Open Subtitles أنت تعلم, عندما تتوقف للتفكير, عن كل المتاجر الشاملة في (نيويورك),
    - quando deixares de vir, Henry morrerei. Open Subtitles سأبقى هنا معك - (عندما تتوقف عن المجيئ يا (هنري - سأموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus