Me surgiu uma dúvida quando falamos ao telefone. | Open Subtitles | أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون |
quando falamos com o público, há sempre uma possibilidade. | Open Subtitles | لا عندما تحدثنا للعامة فهناك احتمال دائما |
Apenas quero apurar os factos. Não se referiu a isso quando falamos. | Open Subtitles | فقط أردنا التأكد من الحقائق لم تذكر لنا ذلك، عندما تحدثنا معك |
quando falámos ao telefone, disse que o seu pai era serralheiro. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
Eu não fui clara quando conversámos mais cedo? | Open Subtitles | هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟ |
quando falamos em Janeiro, disse que ele era o eixo de uma conspiração criminal à escala nacional. | Open Subtitles | عندما تحدثنا في يناير، لقد قلت أنه المحور الرئيسي لمؤامرة إجرامية على الصعيد الوطني |
quando falamos da ultima vez, estava a falar sobre o verão em que fugiu de casa. | Open Subtitles | عندما تحدثنا سابقاً كنت تتحدث عن فصل الصيف هذا وقتما لُذت بالفرار من المنزل. |
Greg, quando falamos sobre a importância da reciclagem, não nos referimos aos trabalhos dos irmãos mais velhos. | Open Subtitles | الآن (غريغ) عندما تحدثنا عن أهمية إعادة الاستخدام لم نقصد بذلك قيامك باستخدام أوراق أخوك القديمة |
- Sim, quando falamos. | Open Subtitles | نعم، عندما تحدثنا |
Senhor, quando falamos sobre... 06 de Setembro... | Open Subtitles | سيدي عندما تحدثنا في... السادس من "سبتمبر اعذرني أنا أبحث بين مسوداتي |
O Luke também fez essa cara quando falámos sobre isso. | Open Subtitles | لوك أيضاً بدا خائفاً عندما تحدثنا عن ذلك أيضاً |
Não o reconheci quando falámos ontem no centro de refugiados. | Open Subtitles | لم أتعرف إليك عندما تحدثنا بالأمس في مركز اللاجئين |
quando conversámos sobre as tuas ex namoradas, nunca a mencionaste. | Open Subtitles | ، عندما تحدثنا عن خليلاتك السابقات لم تذكرها على الإطلاق |
Pensei que tinha ficado tudo bem quando conversámos. | Open Subtitles | لقد بدا الامر عاديا عندما تحدثنا عنه |