"عندما تركتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando te deixei
        
    • quando ela
        
    Estraguei tudo quando te deixei controlar-me outra vez, OK? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً. لقد أخفقت عندما تركتك تتحكم في ثانية
    Estava a ser infantil quando te deixei por causa da digressão. Open Subtitles لقد كنت بحالة طفولية عندما تركتك من أجل الجولة
    Podia dizer que fiz o que devia quando te deixei ser pirata. Open Subtitles أستطيع أن أقول لم أرغب, كنتُ مُجبر عندما تركتك ذاهباً من أجل القرصنة
    Deve ter ficado muito chateado quando ela o deixou. Open Subtitles لابد إنك كنت مستاءاً جداً عندما تركتك زوجتك
    Imagino que a matou porque o seu ego se intrometeu, quando ela foi trabalhar com outro mágico, certo? Open Subtitles انا افترض انك قتلتها لأن غرورك اعترض الطريق عندما تركتك لتعمل لصالح ساحر اخر.
    quando te deixei entrar, não fazia ideia que serias uma ladrazinha... Open Subtitles عندما تركتك تدخلين لم يكن لدي فكرة كم انت سارقة صغيره
    O meu hebraico não deve ser tão bom quanto pensei, posso jurar que quando te deixei no aeroporto eu disse que não estavas sozinha. Open Subtitles لابد أن العبريه خاصتى ليست جيده كما اعتقدت لأنه يمكننى أن أقسم أنه عندما تركتك فى المطار أخبرتك أنكى لستى وحيده
    Querido, quando te deixei, foi porque pensei que podia tornar o mundo um bocado melhor. Open Subtitles حبيبي، عندما تركتك... اعتقدت بأنّي سأجعل من هذا العالم مكاناً أفضل
    Então, quando te deixei na clareira, e fui encontrar o Horrocks e tu fugiste... Open Subtitles لذا عندما تركتك في الغابه
    Então tu sentiste pisado.. abandonado quando ela te deixou Open Subtitles إذاً لابد أنك غضبت كثيراً عندما تركتك
    E quando ela te deixa... Open Subtitles و عندما تركتك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus