"عندما تركتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando a deixei
        
    • quando a deixaste
        
    • quando me fui
        
    quando a deixei lá, estava viva. Open Subtitles عندما تركتها هناك، كانت لاتزال حية
    - Não. Estava a chorar quando a deixei, o Nate implorava para voltar para casa. Open Subtitles كانت تبكي عندما تركتها كان (نايت) يرجوها لتأخذه إلى الديار
    quando a deixei, ele escreveu "não presta" por baixo. Open Subtitles عندما تركتها كتب جملة بالأسفل
    Desde há um mês, quando a deixaste num bar? Open Subtitles ماذا ، أتقصد عندما تركتها وحدها في حانة منذ شهر ؟
    Eu sei que quando a deixaste, ela ficou louca e tomou um monte de comprimidos. Open Subtitles أعلم أنّهُ عندما تركتها جُنَّ جنونِها فقامت بتناول كمية من الحبوب
    Que quando me fui embora a pensar que ela estava morta que eu voltei lá? Open Subtitles أننى عندما تركتها وأنا أظن أنها ميتة أننى ربما نظرت ورائى؟
    A Serena estava viva quando a deixei. Open Subtitles (سيرينا) كانت علي قيد الحياة عندما تركتها
    Ela estava óptima quando a deixei. Open Subtitles لقد كانت بخير عندما تركتها
    quando a deixei aqui? Open Subtitles عندما تركتها ؟
    Foi o que aconteceu quando a deixaste sozinha. Open Subtitles هذا ما حصل عندما تركتها بمفردها.
    Foi o que aconteceu quando a deixaste sozinha. Open Subtitles هذا ما حصل عندما تركتها بمفردها.
    quando a deixaste morrer? Open Subtitles عندما تركتها تموت؟
    Tinha 4 anos quando me fui Open Subtitles كان عمرها أربع سنوات عندما تركتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus