"عندما تصلون إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando
        
    Mandem-me um postal Quando chegaram às Honduras. Open Subtitles أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس.
    Quando renascerem, encontrarão novas tradições. Open Subtitles عندما تصلون إلى إعادة ولادتكم كيهود سوف تجدون تقاليد مميزه وجديده لتتقبلوها
    Quando chegarem ao Texas, experimentem o mezcal. Open Subtitles إنه لمن المهم أن أراكم أيها الساده عندما تصلون إلى تكساس
    Bastante fácil para vocês homens, mas duro Quando se está no lado da recepção. Open Subtitles سهلة عليكم أيها الرجال ولكنها صعبة عندما تصلون إلى النهاية
    Agora, Quando chegar ao local designado, terá de localizar... Open Subtitles عندما تصلون إلى المكان المحدّد ... يجب أن تحدّدوا موقع
    Quando chegar ao local designado, terá de localizar uma mi designado, terá de localizar uma min de localizar uma mina. Open Subtitles عندما تصلون إلى المكان المحدّد ... يجب أن تحدّدوا موقع ... المكان المحدّد ... عليكم أن تحدّدوا موقع ...
    Quando ouvirmos "Schlitz Malt Liquor", voltaremos para Bagram para a fase dois. Open Subtitles و عندما تصلون إلى إحداثيات "شيلتز مولت ليكر" سوف نعود بأدراجنّا إلى قاعدة "باغرام" من أجل المرحلة الثانية.
    Quando chegarem ao portão, liga que eu destranco-o. Open Subtitles عندما تصلون إلى البوابة كلميني وسأفتحها
    Porque eu não vou ser responsável Quando forem para o Iraque e se não me derem ouvidos, adivinhem, vão morrer! Open Subtitles لأنني لن أكون مسؤولاً عندما تصلون إلى (العراق) و إذا لم تسمعوا لي توقعوا ماذا ستموتون
    Quando chegarem à frota do Covenant, encontrem o sinal, encontrem a nave, descubram uma forma de entrar e recuperem o alvo. Open Subtitles عندما تصلون إلى أسطول "العهد"، عثروا إلى الإشارة، وعلى السفينة... عثروا على طريق إلى الداخل وأمسكوا بذلك الهدف.
    Venha até a esquadra Quero conversar com voçê Quando você apareceu aqui, Eu podia explodir todos nós com explosivos Semtex que eu tenho nesta mochila? Open Subtitles وآتي إلى محطة الحافلات وأدردش معَكم لكي عندما تصلون إلى هنا يمكنني أن أفجركم جميعاً بمتفجرات الـ"سيمتكس" التي لديّ في الحقيبة؟
    Quando John F. Kennedy mandou um homem à Lua e decidiu trazê-lo de volta, ou decidiu fazer ambas estas coisas, ele não disse: "Ei, assim que puderem, vão em frente." TED الآن، عندما أرسل (جون ف. كينيدي) الإنسان إلى القمر و قرر إعادته، أو قرر الاثنين معاً، لم يقل، "يا رجال عندما تصلون إلى هناك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus