"عندما تغادرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando saírem
        
    • quando sairem
        
    • Quando deixarem
        
    • quando se forem embora
        
    quando saírem daqui hoje, e vocês vão sair do hospital hoje, por favor digam a todos os que perguntarem que foi um 4400 vos pôs melhor. Open Subtitles عندما تغادرون المكان اليوم وبالمناسبة , ستغادرون المستشفى اليوم رجاءً أخبروا كل من يسألكم بأن قدرة الـ 4400 جعلتنا أفضل
    A lista com os membros da nova equipa estará nas vossas secretárias, quando saírem desta reunião. Open Subtitles قائمة بأسماء أعضاء فرقكم، ستكون على مكاتبكم عندما تغادرون هذا الإجتماع
    Eu estarei lá quando entrarem na sala e estarei lá quando sairem. Open Subtitles سأكون هناك عندما تدخلون الغرفة، وسأكون هناك عندما تغادرون.
    Portanto quando sairem daqui hoje... gostaria que lembrassm o meu pai, por quem ele realmente foi. Open Subtitles لذا عندما تغادرون من هنا اليوم أودّ منكم أن تتذكروا والدي ...
    A minha esperança é que, Quando deixarem a TED, tentem reduzir a vossa pegada ecológica de qualquer forma que possam. TED لذا فأملي أنكم عندما تغادرون TED ستبحثوا في تقليل إنبعاث الكربون بأي طريقة تستطيعون
    Quando deixarem este lugar... prometem-me que me levam convosco para vossa casa. Open Subtitles عندما تغادرون هذا المكان... عدوني أنْ تصطحبوني معكم إلى دياركم
    E claro, vão ter os vossos sapatos de volta quando se forem embora, não se preocupem. Open Subtitles سوف تعود لكم أحذيتكم عندما تغادرون لذا لا تقلقوا
    Por isso, quando saírem daqui hoje, quero que lembrem o meu Pai, por quem ele realmente foi, um amoroso, simpático e gentil homem, que nunca julgou ninguém, que nunca evidenciou as diferenças Open Subtitles لذا عندما تغادرون اليوم أريدكم أن تتذكروا والدي لما كانه حقا
    "quando saírem do laboratório amanhã, "quero que passem pelo centro de reabilitação "e observem os pacientes "a esforçar-se por dar um passo, "a esforçar-se por endireitar o tronco. TED " عندما تغادرون مختبراتكم غداً " " أريد منكم أن تمروا بمركز إعادة التأهيل " " لتشاهدوا الأشخاص المصابين " " وهم يقاتلون للقيام بخطوة " " وهم يصارعون للحفاظ على ثبات جذعهم "
    Quando deixarem o solo sagrado destas instalações de treino, irão estar em competição. Open Subtitles عندما تغادرون هذه المنشأة العظيمةللتدريب... ستكونون في المنافسة، ستمثلون "صائد الثعالب"
    Recebem-nas de volta quando se forem embora. Open Subtitles ستحصلون عليها عندما تغادرون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus