"عندما تفتح" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando abres
        
    • quando abrir
        
    • quando abrimos
        
    • quando abre
        
    • quando abrires
        
    *Quando abres a mente* *podes surpreender-te* *e as coisas mudarem* Open Subtitles عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر
    Sabes, como quando abres uma tarte de Eskimo e esperas um bocadinho para que ela se derreta? Open Subtitles مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب.
    quando abres os olhos muito depressa, assim, vês estrelas pequeninas brancas. Open Subtitles عندما تفتح عينيك بسرعة كبيرة , بهذا الشكل ترى نجوم بيضاء صغيرة
    Mas quando abrir a porta, o fumo vai entrar. Open Subtitles عندما تفتح الباب الدخان بالكامل يذهب إلى الداخل.
    quando abrimos os olhos e olhamos para esta sala, estão envolvidos milhares de milhões de neurónios e biliões de sinapses . TED عندما تفتح عينيك و تنظر حول الغرفة ستعمل بلايين الخلايا العصبية وترليونات العقد تتشارك.
    Não apenas quando abre a boca, se por acaso a abre. Open Subtitles ليس فقط عندما تفتح فمها , إن هي فعلت ذلك دائماً بالحديث عن ـ ـ ـ
    E que tudo o que imaginares, tudo o que quiseres ter lá dentro, quando abrires essa caixa, estará lá dentro. Open Subtitles و ما تتخيله به ما تريد أن يكون به سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق
    Parece o barulho de quando abres aquelas massas enlatadas. Open Subtitles كالصوت عندما تفتح علبة من عجينة بيلسبيري
    Já sangraste tanto que, quando abres os olhos, só vês vermelho? Open Subtitles هل نزفت كثيرًا حيث عندما تفتح عيناك ترى كل شيء أحمر؟
    "quando abres a porta do quarto do bebé Open Subtitles عندما تفتح الباب إلى غرفة الأطفال
    Se o que acontece quando abres a boca for algo parecido com o que acontece quando abres a caixa de pintura, ficaríamos afogados em muco! Open Subtitles إن ماسيحدث عندما تفتح فمك هو كالذي يحدث عندما تفتح علبة الوانك، سنبتل جميعنا بالبلغم!
    Ouve, meu... quando abres alguma coisa numa loja... tens que pagar por ela. Open Subtitles أترَ، عندما تفتح شيء في المحل... عليك أن تدفع لأجله...
    A beleza que tu és quando abres o teu coração Open Subtitles جمال نفسك عندما تفتح قلبك
    A beleza que tu és quando abres o teu coração Open Subtitles جمال نفسك عندما تفتح قلبك
    A beleza que tu és quando abres o teu coração Open Subtitles جمال نفسك عندما تفتح قلبك
    quando abrir a fechadura, activa um dispositivo electrónico. Open Subtitles وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل سوف تثير جهاز إليكترونى
    quando abrir a escotilha, entras e o Baker pode desactivar o sistema. Open Subtitles عندما تفتح الكوة ستدخل وبيكر سيقوم بتامين القفل
    quando abrir a porta e entrar na sala, certifique-se que deixa a porta bem aberta. Open Subtitles الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً
    Todos os dias, quando abrimos o jornal, vemos exemplos de pessoas a mentir. TED في الحقيقة، كل يوم عندما تفتح الأخبار نرى نماذج لغش الناس.
    Os neurologistas descobriram recentemente que, quando abrimos a boca para criar um som, o córtex auditivo desliga-se. TED اكتشف علماء الأعصاب مؤخراً أنّه عندما تفتح فمك لإصدار صوت ما، تتوقف قشرتك الدماغيّة المسؤولة عن الصوت عن العمل.
    É isto que vemos, quando abrimos o Twitter: "É isto que eu tenho de reforçar?" TED هل هذا هو الشيء الذي عندما تفتح تويتر تراه وتقول: "هذا هو الشيء الذي أحتاج لزيادته؟"
    É a grande caixa branca de onde sai uma luz quando abre a porta. Open Subtitles انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه
    Nós vigiamos o monitor para que a criatura que está no carro não se mexa, quando abrires a porta. Open Subtitles سنراقب الجهاز ونتأكد أن لا يتحرّك ذلك الشيء عندما تفتح الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus