"عندما توفيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando ela morreu
        
    • quando morreu
        
    • Quando morri
        
    Não. Também, tinha 10 anos quando ela morreu. Open Subtitles لا , لقد كنت في العاشرة من عمرى عندما توفيت
    Disseste que atiraste isto para o caixão da mãe quando ela morreu. Open Subtitles قلت لي أنك ألقيته في نعش والدتي عندما توفيت
    Não a tinhas nos braços quando ela morreu. Open Subtitles لم تكونى من كان بجانبها عندما توفيت.
    Não tinha idade suficiente para lhe darmos um nome, quando morreu. Open Subtitles لم تبلغ من العمر ما يكفي لتسميتها عندما توفيت
    A minha mãe deu-ma quando morreu e disse-me para nunca a mostrar a estranhos. Open Subtitles وأعطتني إياها أمي عندما توفيت وأخبرتني بأن لا أريها أو أعطيها لأحد
    Tal como a expressão daquela mulher quando morreu. Open Subtitles كتلك النظرة على وجه تلك المرأة عندما توفيت
    Tinha 27 anos Quando morri pela primeira vez. Open Subtitles لقد كنت في السابعة و العشرين من عمري عندما توفيت أول مرة.
    Eu só tinha 12 anos quando ela morreu. Open Subtitles كنت في الثانية عشر فقط عندما توفيت.
    Eles ainda eram crianças quando ela morreu... Open Subtitles كان الطفلان ما يزالان صغيرين عندما توفيت...
    Eu chorei quando ela morreu. Open Subtitles بكيت عندما توفيت
    quando ela morreu, respeitei a decisão dela. Open Subtitles عندما توفيت إحترمت قرارها
    Bem, eu tinha cinco anos quando ela morreu. Open Subtitles - - حسنا, لقد كنت خمسة عندما توفيت.
    Alguma coisa me quebrou, quando ela morreu. Open Subtitles شيء بداخلي تحطم، عندما توفيت.
    Ele estava comigo quando ela morreu. Open Subtitles وكان معي عندما توفيت.
    Entre os feridos, estava a noiva dele, que ficou em coma até há 18 meses atrás quando morreu. Open Subtitles من بين الجرحى كان له خطيبة، غادر غيبوبة وعلى دعم الحياة حتى قبل 18 شهرا، عندما توفيت.
    Encontrei uma foto tua nas coisas da minha mãe, quando morreu. Open Subtitles وجدت صورة لك بين أغراض أمي عندما توفيت
    quando morreu, foi preciso fazer um caixão sob medida. Open Subtitles عندما توفيت صنعوا تابوتاً خصيصاً لها
    Tinha pouco mais de 30 anos quando morreu. Open Subtitles بالكاد أتمت ال30 عندما توفيت
    Sim, falou, e pela aparência disto, diria que a Midge, estava à beira de uma grave anafilaxia, quando morreu. Open Subtitles -أجل، لقد فعلت، وبالنظر إلى هذا ، سأقول أنّ (ميدج) كان على وشك الإصابة بحساسية مفرطة عندما توفيت.
    Quando morri, no meu último segundo... Open Subtitles عندما توفيت, في روحي الثانيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus