"عندما جئت هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando cá cheguei
        
    • Quando vim para cá
        
    • quando cheguei
        
    • quando aqui entrou
        
    Contrataram-me como treinador de receptores mas quando cá cheguei disseram-me que também seria responsável pelo recrutamento. Open Subtitles قاموا بتعييني مدرب للاعبي الاستقبال لكن عندما جئت هنا أخبروني أن اكتشاف المواهب مسئوليتي أنا أيضا
    - Não está a funcionar. - Está como quando cá cheguei. Open Subtitles إنه لا يعمل - كان كذلك عندما جئت هنا -
    Quando vim para cá para a minha a entrevista era como se já cá estivesse estado. Open Subtitles عندما جئت هنا من أجل المقابله كما لو كأنى جئت من قبل
    Quando vim para cá, no início as pessoas assumiram que era só mais um exemplo de nepotismo inábil e promovido ultrapassando os competentes e merecedores. Open Subtitles عندما جئت هنا... افترض الناس أني صورة للوساطة... ...
    Igual a mim, quando cheguei a D.C.. Open Subtitles هى نفس ما كنت عليه عندما جئت هنا لأول مرة
    Eu já devia saber que nada ia acontecer quando aqui entrou. Open Subtitles لقد عرفت أن لا شيئا سيحدث عندما جئت هنا.
    Ainda não tinha cinco anos Quando vim para cá. Open Subtitles كنت بعمر الخامسة عندما جئت هنا
    quando cheguei aqui eu tinha um sonho... o sonho de uma vida fácil. Open Subtitles عندما جئت هنا لأول مرة كان لدي حلم حلم عن حياة رغدة
    Emily, quando cheguei aqui tu e as tuas amigas andavam a enfrentar ameaças sérias. Open Subtitles إيميلي، عندما جئت هنا حديثاً، كُنتِ تتعرضي أنتِ وصديقاتكِ لتهديدات جادة.
    quando cheguei, a Sra. Heelshire disse que o Brahms tinha roubado os meus sapatos. Open Subtitles عندما جئت هنا للمرة الاولى السيدة جولي شير قالت ان برامز اخذ حذائي
    Bem, na verdade, sou o tipo que o meteu na cadeira de rodas quando aqui entrou. Open Subtitles الذي أجلسك في كرسي المقعدين عندما جئت هنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus