Só estás danada por não te terem reconhecido quando entraste. | Open Subtitles | أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ |
Matou-me quando entraste. Não me conseguia livrar do tipo. | Open Subtitles | لقد قتلتني عندما دخلتِ لم استطع التخلص من ذلك الشاب |
quando entraste na vida dele, estava bloqueado e envaidecido e agarrado à heroína, e dois dias depois, produziu um álbum duplo com alguma matéria. | Open Subtitles | عندما دخلتِ حياته, كان عالقا و ثملاً و منتشياً بالهيروين وبعد يومين, كان يستطيع تأليف أغاني تكفي لألبوم مزدوج |
Quando entrou no prédio, eles disseram que alguém a seguiu e desceu pela escada de incêndio, assim que descemos do terraço. | Open Subtitles | عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى |
Deve ter sido o melhor dia da minha vida, quando chegaste lá, à procura de emprego. | Open Subtitles | ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل |
quando entraste pela porta dentro ontem, ele entrou contigo. | Open Subtitles | عندما دخلتِ من الباب يوم أمس دخل معكِ |
quando entraste na casa de banho, para procurar os meus brincos, eu soube que tinha encontrado a minha parceira pós-sexo. | Open Subtitles | أقصد , عندما دخلتِ للحمام لتبحثي عن حلقي أعرف أني قد وجدتُ شريكتي بعد الجنس |
quando entraste ali, nem houve sequer um sinal de que o Guerrero reconheceu-te. | Open Subtitles | عندما دخلتِ إلى هُنام لم يكُن هُناك حتى لمحة عن معرفة " جيوريرو " بكِ |
- Não tinhas nenhuma quando entraste. | Open Subtitles | -لم يكن لديك واحد عندما دخلتِ هنا |
Quando entrou, o seu irmão estava coberto com sangue da Charlene, não estava? | Open Subtitles | ذلك يكفي، آنسة (كيدمان)! عندما دخلتِ المكان، كان أخاكي مُغطى بدماء (شارلين)، أليس كذلك ؟ |
quando chegaste à Esquadra... senti a mão de Deus. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما دخلتِ إلى المركز... شعرتُ بالرحمة |
Reparei que parecias bastante em baixo quando chegaste. | Open Subtitles | لقد لاظحت أنكِ بحالة مزرية عندما دخلتِ |