"عندما دخلتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando entraste
        
    • Quando entrou
        
    • quando chegaste
        
    Só estás danada por não te terem reconhecido quando entraste. Open Subtitles أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ
    Matou-me quando entraste. Não me conseguia livrar do tipo. Open Subtitles لقد قتلتني عندما دخلتِ لم استطع التخلص من ذلك الشاب
    quando entraste na vida dele, estava bloqueado e envaidecido e agarrado à heroína, e dois dias depois, produziu um álbum duplo com alguma matéria. Open Subtitles عندما دخلتِ حياته, كان عالقا و ثملاً و منتشياً بالهيروين وبعد يومين, كان يستطيع تأليف أغاني تكفي لألبوم مزدوج
    Quando entrou no prédio, eles disseram que alguém a seguiu e desceu pela escada de incêndio, assim que descemos do terraço. Open Subtitles عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى
    Deve ter sido o melhor dia da minha vida, quando chegaste lá, à procura de emprego. Open Subtitles ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل
    quando entraste pela porta dentro ontem, ele entrou contigo. Open Subtitles عندما دخلتِ من الباب يوم أمس دخل معكِ
    quando entraste na casa de banho, para procurar os meus brincos, eu soube que tinha encontrado a minha parceira pós-sexo. Open Subtitles أقصد , عندما دخلتِ للحمام لتبحثي عن حلقي أعرف أني قد وجدتُ شريكتي بعد الجنس
    quando entraste ali, nem houve sequer um sinal de que o Guerrero reconheceu-te. Open Subtitles عندما دخلتِ إلى هُنام لم يكُن هُناك حتى لمحة عن معرفة " جيوريرو " بكِ
    - Não tinhas nenhuma quando entraste. Open Subtitles -لم يكن لديك واحد عندما دخلتِ هنا
    Quando entrou, o seu irmão estava coberto com sangue da Charlene, não estava? Open Subtitles ذلك يكفي، آنسة (كيدمان)! عندما دخلتِ المكان، كان أخاكي مُغطى بدماء (شارلين)، أليس كذلك ؟
    quando chegaste à Esquadra... senti a mão de Deus. Open Subtitles وبعد ذلك عندما دخلتِ إلى المركز... شعرتُ بالرحمة
    Reparei que parecias bastante em baixo quando chegaste. Open Subtitles لقد لاظحت أنكِ بحالة مزرية عندما دخلتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus