"عندما رآني" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando me viu
        
    Ele estava a segurar num pacote de papéis e quando me viu, o rosto dele iluminou-se. TED كان يحمل مغلفاً من الأوراق، عندما رآني وابتهج.
    Ele disse que quando me viu contigo percebeu que eu ainda estava apaixonada por ti. Open Subtitles لقد قال عندما رآني معك عرف بأنّني ما زلت عاشقة لك
    quando me viu foi como se me tivesse reconhecido, como se o seu pior medo ganhasse vida. Open Subtitles عندما رآني ، كان واضحاً أنه يعرفني كأنني كنت أسوأ مخاوفه
    Tive de acabar com ele, e não fui o bandido, pois ele fugiu quando me viu. Open Subtitles نعم كان علي الإنفصال عنه ولست أنا الشخص السيء، اتفقنا لأنه هرب بمؤخرته بعيداً عندما رآني
    O Sr. Leethy me disse a mesma coisa quando me viu de chapéu. Open Subtitles ذلك الذي السيد , ... ليتشقاله عندما رآني في تلك القبعة
    Devias ter visto a cara do Michael, quando me viu a reparar a vedação e a instalar aquela câmara. Open Subtitles كان عليك رؤية النظرة التي علي وجه (مايكل) عندما رآني أصلح ذلك السياج وأركب آلة التصوير تلك
    Devia ter visto a cara do Michael, quando me viu a reparar a vedação e a instalar a câmara. Open Subtitles كان عليكَ رؤية النظرة التي اعتلت وجه (مايكل) عندما رآني أصلح ذلك السياج وأركّب آلة التصوير تلك
    Mas quando me viu... Open Subtitles لكنه عندما رآني
    Porque quando me viu assustou-se como se já me tivesse visto antes. Open Subtitles - لأنّه عندما رآني ... انتابه الذعر, كما لوكان قد رآني سابقاً.
    quando me viu, fugiu. Eu persegui-o. Open Subtitles و عندما رآني فر و طاردته
    quando me viu, ele disse: Open Subtitles قال لي عندما رآني:
    O meu próprio filho gritou quando me viu. Open Subtitles ابني صرخ عندما رآني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus