"عندما سنحت لي الفرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando tive a oportunidade
        
    • quando tive oportunidade
        
    - É uma estupidez. Devia ter ficado contigo quando tive a oportunidade. Open Subtitles وجب عليّ البقاء معك عندما سنحت لي الفرصة
    Devia tê-lo morto, quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بي قتل ذلك الوغد عندما سنحت لي الفرصة
    Devia ter-te deixado morrer quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان عليّ أن أدعك تموت عندما سنحت لي الفرصة
    Eu devia ter feito amor contigo quando tive oportunidade. Open Subtitles كان يجب ان اطارحك الغرام عندما سنحت لي الفرصة
    E anos depois, quando tive oportunidade, alistei-me nos marines, procurando algo novo em que acreditar. Open Subtitles و بعد سنوات و عندما سنحت لي الفرصة انضممت للمارينز أبحث عن شيء جديد أؤمن به
    Então, eu devia tê-la morto quando tive a oportunidade. Open Subtitles إحقاقا للحق، كان يجب أن أقتلها عندما سنحت لي الفرصة
    Tê-lo perdoado quando tive a oportunidade. Open Subtitles أني سامحته عندما سنحت لي الفرصة.
    Devia ter matado o Wingo quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان علىّ قتل " وينجو " عندما سنحت لي الفرصة
    Devia tê-lo morto quando tive a oportunidade. Open Subtitles (كان على قتل (تاكيدا عندما سنحت لي الفرصة
    Devia tê-lo trespassado quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك عندما سنحت لي الفرصة!
    Hesitei quando tive a oportunidade de livrar o planeta Terra do Hakam e do Fatah, e perdi-a. Open Subtitles تراجعت مره عندما سنحت لي الفرصة لتخليص الأرض من (حكام) و(فتاح) وقد فاتني ذلك
    Marcus, eu devia ter-te abortado quando tive a oportunidade. Open Subtitles (ماركوس) كان عليّ أن أتخلص منك عندما سنحت لي الفرصة
    Devia ter incapacitado o motor quando tive oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن أقوم بتعطيل المحرك عندما سنحت لي الفرصة
    Devia tê-lo morto quando tive oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بي أن أقتله عندما سنحت لي الفرصة
    Dissestes que não vos protegi. quando tive oportunidade? Open Subtitles قلتم أنني لم أحميكم عندما سنحت لي الفرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus