Ele já o tinha quando voltei de férias. | Open Subtitles | و، اه، كان فقط لأنه عندما عدت من العطلة. |
Só notei que o cofre estava desaparecido quando voltei de uma reunião. | Open Subtitles | لاحظت فقط أن الخزنة مفقودة عندما عدت من الإجتماع |
Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
Sempre me arrependi de não lhe ter ligado, quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
Eu não era o mesmo quando regressei da guerra. | Open Subtitles | عندما عدت من الحرب لم أكن الشخص ذاته |
Desculpa fazer-te vir até aqui, mas quando regressei da "viagem", estava perto do Jornal. | Open Subtitles | أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة |
Eu dei-lhe uma hipótese quando voltei da faculdade. Eu dei-lha. | Open Subtitles | لقد أعطيته فرصة عندما عدت من الكلية لقد أعطيتها له |
Então, quando voltei de Burma, encontrei uma bela jovem. | Open Subtitles | ثم, عندما عدت من بورما وجدتها سيدة شابة جميلة |
fiquei desiludido quando voltei de manhã e tinhas partido. | Open Subtitles | خاب أملي عندما عدت من صباح ذلك اليوم، والتي كانت قد اختفت. |
Voltando à noite gelada em Montreal, quando voltei de viagem, mandei o empreiteiro instalar uma fechadura de código ao lado da porta, com uma chave para a porta da frente e uma combinação fácil de lembrar. | TED | نعود إلى تلك الليلة الثلجية في مونتريال عندما عدت من رحلتي قام المتعهد بتركيب قفل توافقى بجانب الباب يضم مفتاح الباب الأمامي وسهل أن تتذكر الأرقام |
Certo dia, quando voltei de uma tarefa, subi para a cama — eu estava no topo do beliche de três andares — e lá estava o Sr. Levine com um baralho de cartas. | TED | ذات يوم، عندما عدت من مهمة عمل، صعدتُ إلى الطابق الأعلى، كنتُ في أعلى طابق مكون من ثلاثة طوابق، وكان السيد ليفين هناك ومعه أوراق اللعب. |
quando voltei de Itália, estava muito deprimida. | Open Subtitles | عندما عدت من إطاليـا لقد كنت مكتئبه |
Eles estavam no jardim quando voltei de casa da Mamã. | Open Subtitles | لقد كانا في الحديقة عندما عدت من والدتي |
Era o meu último dia de trabalho, quando voltei do almoço e vi os paramédicos. | Open Subtitles | كنت اعمل في يومي الاخير لديه عندما عدت من الغداء ورايت المسعفين |
Não tive disso quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام. |
quando voltei do almoço, ele estava no meu quarto. | Open Subtitles | عندما عدت من الغذاء وجدته في غرفتي |
Naquela noite, quando regressei da festa, encontrei o Lyman a bisbilhotar o teu portátil preto. | Open Subtitles | تلك الليله عندما عدت من الحفله لقد رأيت لايمان يتطفل على حاسبك المحمول الأسود |
quando voltei da minha viagem à América do Sul, passei muito tempo sozinha no meu quarto, a verificar o meu e-mail, desesperada por ouvir algo do rapaz que amava. | TED | عندما عدت من رحلتي إلى أمريكا الجنوبية، قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي، أتحقق من بريدي الإلكتروني، مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت. |
Foi para aqui que vim quando voltei da casa do meu avô no Japão. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا عندما عدت من منزل جدي في "اليابان". |