quando voltámos de ir levar a Michele a casa ouvimos a explosão e fomos para a rua ver o que era. | Open Subtitles | عندما عدنا بعض اصطحاب ميتشل الي بيته عنده سمعنا صوت انفجار وقد ذهبنا وذهبنا للخارج لنري ماذا تكوون |
quando voltámos, os jornais só falavam de nós. | Open Subtitles | عندما عدنا كنا نتصدر الأخبار بجميع الصحف |
Eu e a minha mulher tivemos uma grande discussão quando voltámos da audiência. | Open Subtitles | لقد تشاجرت أنا وزوجتى عندما عدنا من جلسة مجلس العفو |
Lembras-te que Quando voltamos da Coreia, íamos ambos comprá-lo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟ |
Fizemos um pacto de não contar a ninguém como aconteceu, mas Quando voltamos depois das férias, começaram a acontecer todas essas coisas estranhas. | Open Subtitles | اتفقنا ألا نخبر أحداً بما حدث ولكن عندما عدنا بعد العطلة كل هذه الأشياء الغريبو بدأت تحدث |
General Hammond, estas visões só começaram quando regressámos com o aparelho. | Open Subtitles | سيدي الجنرال هاموند هذه الرؤى بدأت فقط عندما عدنا مع الجهاز |
Porque quando chegámos a casa, parecia uma fraternidade. | Open Subtitles | لأننا عندما عدنا للمنزل المكان يشبه النادي المنزلي |
quando regressamos, a nossa aldeia tinha sido queimada. | Open Subtitles | و عندما عدنا و جدنا قريتنا احرقت تماما |
18 meses depois, quando voltámos a esta baleia, restava apenas um esqueleto perfeito completamente descarnado. | Open Subtitles | بعد 18 شهرا عندما عدنا لهذا الحوت كان كل ما تبقى منه هو قوائم عارية تم تجريدها بالكامل |
Bem, o Jake ignorou o pai o tempo todo que lá estivemos, por isso o Alan estava um pouco chateado quando voltámos para o carro | Open Subtitles | حسناً، أهمل جايك طوال الوقت والده لذا آلين كان منزعج إلى حدّ ما عندما عدنا الى السيارة |
Mas quando voltámos aqui por este caso, mexeu em algo e o sonho mudou. | Open Subtitles | لفترة طويلة لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام |
quando voltámos, fomos ver as câmaras de segurança. | Open Subtitles | عندما عدنا , ألقينا نظرة على كاميرات المراقبة |
quando voltámos, licenciei-me e ele pôs-me na empresa. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الوطن حصلتُ على شهادتي، وأدخلني هو إلى الشركة |
quando voltámos, sabíamos que algo se passara. | Open Subtitles | عندما عدنا علمنا أن هناك أمرا خاطئا الرائحة |
Naquele domingo, Quando voltamos para Roma, ele segurou minha mão e entrou comigo na igreja. | Open Subtitles | في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة |
Quando voltamos para os Estados Unidos, devolveu-me. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الولايات المتحدة، أعادتها إلي. |
Quando voltamos ao hotel, queria treinar alguns dos meus passos de dança. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الفندق، أردتُ أن أذهب للتمرّن على بضع من خطوات رقصي |
Quando voltamos, antes de descobrirmos o corpo, você estava sozinho. | Open Subtitles | مهلًا، عندما عدنا قبل أن نكتشف الجثة كنت بمفردك، ربما أنت مَن فتح الباب |
Na minha opinião, mudar é bom. Já não é o mesmo que era Quando voltamos. | Open Subtitles | هو ليس نفس الرجل الذي كان عندما عدنا للوطن |
Só Quando voltamos, viemos a saber sobre sua viagem ao Japão. | Open Subtitles | " فقط عندما عدنا ، علمنا بشأن رحلته إلى " اليابان |
quando regressámos, parecia que tínhamos estado em lutas de lama. | Open Subtitles | عندما عدنا بدى وكأننا كنا نتصارع في الوحل. |
quando regressámos, disseste que seria durante uma semana, talvez duas, até que os reforços Espanhóis chegassem e que aquele ouro desapareceria. | Open Subtitles | عندما عدنا لهنا، قلت أنه سيكون أسبوع، ربما أسبوعين، قبل وصول التعزيزات الإسبانية وذلك الذهب قد يختفى |
quando chegámos a casa, ela estava sentada no corredor. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى المنزل، لقد كانت تجلس في الرواق. |
Fomos jantar e quando regressamos a casa... | Open Subtitles | و ذهبنا نحن لتناول طعام العشاء ... و عندما عدنا إلى المنزل |