"عندما عرفتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando descobri
        
    • Quando soube
        
    Quando descobri que estavas a mentir-me, magoaste-me, está bem? Open Subtitles عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟
    Quando descobri no website do Mosaico que ia ser atropelada, passei a viver no terror constante de que poderia morrer a qualquer momento. Open Subtitles عندما عرفتُ على الموقع الإلكتروني للفسيفساء أنّ سيارة ستصدمني... عشتُ في رعبٍ مستمر من أنّني قد أموتُ في أيّة لحظة
    Quando descobri que estava em Nova Iorque, pensei... Open Subtitles عندما عرفتُ أنكِ كُـنتي في ...نيويورك، فكرتُ
    E depois senti-me uma idiota Quando soube por que tinha cancelado. Open Subtitles وبعدها أحسستُ بالغباء عندما عرفتُ سبب إلغاء الجلسة
    Quando soube da ordem de assassinato da tua família e vi que havia uma menina de treze anos na lista, soube que tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles عندما عرفتُ بآمر القتل المصدَر على عائلتكِ ورأيت أن هنالك فتاة في الثالثة عشر من عمرها علمتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً
    Foi Quando soube que não poderia mais fazer parte do programa. Open Subtitles ذلك عندما عرفتُ أنّه لمْ يعد بإستطاعتي أن أكون جزءاً من برنامج الطائرات بدون طيّار. لا أفهم.
    Quando soube o que tinha acontecido a vocês as duas, sabia que tinha que falar com ela porque a mesma coisa me aconteceu a mim, Maggie. Open Subtitles عندما عرفتُ بما حدث لكليكما، عرفتُأننيأحتاجللتواصلمعها .. لأن الشيء نفسه حدث لي يا (ماجي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus