Recua a 1953, quando a CIA americana fez um golpe de Estado e afastou um líder democraticamente eleito, | TED | يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. |
Nunca vou esquecer o horror a gelar a linfa das minhas glândulas, quando a palavra funesta cicatrizou no meu cérebro vertiginoso: | Open Subtitles | لن أنسى أبدا الرعب الكبير الذي جمّد الليمفاوية في غددي عندما قامت الكلمة السامة بإخافة عقلي المترنح |
quando a Van Aldin Oil comprou a sua concessão, ele só acedeu na condição de manterem toda a mão-de-obra. | Open Subtitles | ثم عندما قامت شركة فان الدن للبترول بشراء حصته وافق على شرط حازم بان يحتفظوا بكامل القوة العاملة |
quando ela se levantou para fazer chá, pô-lo ao meu colo. Eu nunca tinha sentido uma criança tão magra. | TED | عندما قامت جدته لصنع الشاي، وضعته في حضني ولم أشعر قط بطفل في مثل هذا الهزال |
è triste quando ela pede para ser enterrada juntamente com as roupas do seu amado. | Open Subtitles | انه حزين عندما قامت بطلب دفنها بثياب التي تذكرها بحبيبها |
O Kevin estava na secção 5 quando o Artefacto explodiu. | Open Subtitles | كيفن كان في المستوى الخامس عندما قامت الأداة بالإنفجار |
...no Club Velour, em Hollywood quando a namorada do actor Hayden Field, Lisa Mancini de repente e sem avisos, cruelmente insultou um inocente paparazzi. | Open Subtitles | في نادي فيلور في هوليوود عندما قامت صديقة هايدن فيلد ليزا مانسيني عندما قامت بدون انذار بلكم |
Dizemos que estávamos a responder à chamada quando a suspeita... | Open Subtitles | سوف نقول بأنه كنا نستمع لأتصال عندما قامت المشتبه بها |
quando a Fulcrum tentou apanhá-lo em Hong Kong, ele quase que destruiu um edifício inteiro com um Predator roubado. | Open Subtitles | عندما قامت فولكرم بحركة فى هونج كونج لقد قام بتدمير المبنى بأكملة بطائرة مسروقة |
Infelizmente, levantei-o e o dinheiro estava nas minhas calças quando a minha mãe lavou a roupa. | Open Subtitles | للأسف، لقد قُمت بصرفها و الأموال كانت في بنطالي عندما قامت أمّي بالغسيل |
quando a Polícia local fez a recolha de ADN e amostras de fibras também recolheram vestígios de tabaco no chão. | Open Subtitles | عندما قامت الشرطة المحلية بالبحث عن حمض نووي ، وعينات ألياف لقد وجدوا |
Mas quando a polícia revistou o quarto, não havia lá nenhum portátil. | Open Subtitles | لكن الشرطة لم تجد أي حاسوب محمول عندما قامت بتفتيش غرفة الفندق إنتظر لحظة |
Ruben, quero que te lembres de há uns anos atrás quando a Alfândega Americana deixou passar aquela carga para San Juan. | Open Subtitles | روبن أريد منك تذكر السنين السابقة القليلة عندما قامت الولايات المتحدة بطريقة ما بالتغاضي عن تلك الشحنات في سان جوان |
Forçámo-lo quando a companhia de Thorin Escudo-de-Carvalho partiu para reclamar a sua terra mãe. | Open Subtitles | اجبرناه عندما قامت مجموعة ثورين بالمطالبة بموطنهم القديم |
Sabem quando a CIA... presumo que estejam a trabalhar para eles. | Open Subtitles | تعرفين عندما قامت السي,آي,إيه و أفترض أنك تعملين معهم |
Só conseguimos o ADN dele quando a Finlay o interrogou. | Open Subtitles | لقد حصلنا على حمضه النووي لتونا عندما قامت فينالي بأجراء مقابلة معه |
Ele é bom. Mas a tipa de cabelo preto... quando ela cantou a música dos Captain Tennille ontem à noite... | Open Subtitles | انه جيد انه جيد لكن تلك الفتاة ذات الشعر الاسود عندما قامت بغناء تلك الاغنية البارحة |
Desviaste a resposta quando ela perguntou. | Open Subtitles | لقد تخوّفتِ قليلاً عندما قامت بسؤالك عن ذلك |
Passeava-mos juntas quando ela quis visitar o local. | Open Subtitles | كنتُ أركب معها عندما قامت بزيارة في المنطقة. |
Há dois anos, quando ela se mudou, não foi para um servidor. | Open Subtitles | منذ عامين، عندما قامت الآلة بنقل نفسها لم تذهب إلى حقل بيانات |
Diga-me o que sentiu quando o mandou embora. | Open Subtitles | اريدك ان تقول لي ماذا كان شعورك عندما قامت برفدك |
Fugiu quando as duas fuzileiras o tiraram de cima de mim. | Open Subtitles | ابتعد عندما قامت الفتاتان المرتديتان للزى الرسمى بسحبى من عليه |
Tu deste-me a Marca para a conseguires prender, e quando ela me mudou, quando fez o que a Marca inevitavelmente faz... tu deitaste-me fora. | Open Subtitles | قمت بمنحي العلامة لأقوم بحبسها بعيدًا و عندما بدأت العلامة بتغيري .. عندما قامت العلامة بدورها الطبيعي |