"عندما كانت صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando era pequena
        
    • quando ela era pequena
        
    • quando era nova
        
    • quando era miúda
        
    • Em criança
        
    Quiseram pô-la numa escola de sobredotados quando era pequena. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    A mãe dela trouxe-a a este prado quando era pequena. Open Subtitles في الواقع، جلبتها أمها لهذا السهل عندما كانت صغيرة
    quando era pequena, não foi apenas um acidente de carro que matou a mãe dela... foi um acidente muito esquisito. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها
    Eramos bastante próximas quando ela era pequena, sabias disso? Open Subtitles لقد كنا قريبين من بعضنا عندما كانت صغيرة أتعلمين ذلك؟
    quando era nova, os aldeões que a criaram eram bondosos. Open Subtitles عندما كانت صغيرة القروين الذين أعتنوا بها كانوا لطيفين
    quando era miúda brincava pouco com outros meninos. Open Subtitles عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين
    Em criança até o Anjo de Deus sabia recitar, para ela, a Palavra de Deus era um jogo, uma lenga lenga. Open Subtitles عندما كانت صغيرة كانت قادرة على قراءة ملاك الرب. بالنسبة لها كانت هذه الكلمة كلعبة كتهويده.
    E fê-la pensar no espelho em que ela se olhou quando era pequena. Open Subtitles وجعلها ذلك تفكر في المرآة التي تنظر إليها عندما كانت صغيرة
    Ela precisa de nós, tal como quando era pequena. Temos de ir vê-la ao hospital. Open Subtitles تماماً كما كانت عندما كانت صغيرة علينا أن نذهب لرؤيتها في المشفى
    Nunca deixei a Catherine ter um cão quando era pequena. Open Subtitles بسبب اني لم أدع كاثرين تحصل على كلب عندما كانت صغيرة
    A Olivia tinha fitas destas quando era pequena. Open Subtitles أوليڤا كانت لديها الأشرطة. وكان ذلك عندما كانت صغيرة.
    Foi a casa das bonecas dela quando era pequena. Open Subtitles وكان فعلياً بيت دميتها عندما كانت صغيرة.
    Caiu-lhe um tijolo em cima quando era pequena. Open Subtitles وقعت عليها طابوقة من المطبخ عندما كانت صغيرة...
    quando era pequena, Claire viu uma processão funerária de jazz. Open Subtitles عندما كانت صغيرة .... رأت كلير رات موكب جنازة تعزف الجاز
    A nossa mãe gostava da primavera e do verão. Tínhamos uma "April" também, mas... morreu quando era pequena. - Não vais arranjar esse carro. Open Subtitles أمنا تحب الربيع والصيف ولدينا إيبرل أيضاً، لكن... ماتت عندما كانت صغيرة
    Ela fez um monte de operações quando era pequena. Open Subtitles لقد أجرت كل العمليات عندما كانت صغيرة
    Sim. Bom, éramos quando ela era pequena, mas, sabem, pai solteiro com uma filha adolescente... Open Subtitles حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن
    Nada. E ela também não poderia. Morreram quando ela era pequena. Open Subtitles لا شيء وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة
    Elvira, não a conheceste quando era nova. Open Subtitles إلفيرا، أنت لا تعرفينها عندما كانت صغيرة
    Costumava morar nesta casa quando era miúda. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus