"عندما كان والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando o teu pai
        
    • Quando o seu pai
        
    Quando o teu pai cá estava eu pensava que isto é que era; Open Subtitles ,عندما كان والدك هنا كنت أعتقد بأن هذه هي الحياة
    Quando o teu pai estava a mostrar-me os seus álbuns, Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور ..
    26 e Quando o teu pai era mais novo que nós dois, ele fez enormes contribuições em três áreas: Open Subtitles عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات
    Lembra-se Quando o seu pai trabalhava no alto-mar? Open Subtitles هل تذكر عندما كان والدك في أعماق البحار؟
    Quantos anos tinha Quando o seu pai foi militar? Open Subtitles كم كان عمرك عندما كان والدك في الجيش؟
    Quando o seu pai partia, dizia, Open Subtitles عندما كان والدك مُسافراً، كان يقول،
    Esta fotografia foi tirada Quando o teu pai trabalhava para o Dr. Arya. Open Subtitles هذه الصور قد أخذت عندما كان والدك يعمل عند، دكتور إريا
    Dixon, se quisesse ter 54 anos, quantos anos vou ter que dizer que tinha Quando o teu pai nasceu agora que ele tem um filho de 25 anos que concebeu aos 18? Open Subtitles كم سيكون عمري عندما كان والدك معي والآن لديه إبن بالـ25 أنجبه عندما كان بالـ18؟
    Quando o teu pai entrou para o buraco ele tem que aprender a parar de cavar. Open Subtitles عندما كان والدك في حفرة كان يجب أن يتوقف عن المحاولة
    Quando o teu pai chegava tarde, sonhava que tinha morrido. Open Subtitles عندما كان والدك بتأخر بالعودة الى البيت كنت اتخيل بأنه قتل
    Onde andava a tua avó, Quando o teu pai abusava de ti? Open Subtitles أين كانت جدك عندما كان والدك يتحرش بك ؟
    Como Quando o teu pai estava doente. Open Subtitles كثل .. عندما كان والدك مريضاً
    Quando o teu pai era jovem, Egil, era o guerreiro mais temido. Open Subtitles (عندما كان والدك يافعًا يا (أيغل كان المُحارب الأشرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus