Mas se aceitarem o desafio, se aceitarem o desafio dos Mustangs, em Dezembro, Quando tudo tiver terminado, prometo-vos, | Open Subtitles | لكن إذا تقبلتوا التحدي إذا تقبلتم تحدي حصن البرية في ديسيمبر القادم عندما كل شيء ينتهي... |
Quando deixa de dançar com a música e se torna o seu intrumento, Quando tudo que temos aqui dentro sai | Open Subtitles | عندما تتوقفي عن الإداء على الموسيقى و تصبحين أنتِ آلة نفسكِ، عندما كل شيء بداخلك يأتي للخارج |
Quando tudo à nossa volta se desmorona e precisamos de permanecer estáveis, ter uma coisa é bom. | Open Subtitles | عندما كل شيئ حولك يتفكك وأنت تحتاج للبقاء متماسك,شيئ جيد |
Para onde vamos depois disto, Quando tudo acabar? | Open Subtitles | إلى أين نذهب بعد ذلك؟ عندما كل شيء انتهى |
Isto é o que acontece quando todas estas palavras-chave, todas estas diferentes peças de atenção, esta geração desesperada de conteúdo, se junta tudo num só local. | TED | وهذا ما يحدث عندما كل هذه الكلمات الدلالية المختلفة، وكل الأشكال المختلفة من الاهتمام، وهذا الإنتاج المحبط للمحتوى، تواجدوا جميعا في مكان واحد. |
Repara, é sempre no final, Quando tudo se começa a encaixar, que as pessoas começam a fazer jogadas desesperadas. | Open Subtitles | اترى هي دائما النهايه عندما كل شيئ يجتمع يبدؤن الناس بحركات يائسه |
Fêmeas. Gostam de te emputecer Quando tudo que queres é dormir. | Open Subtitles | النساء، جيدات في إغضابك .عندما كل ما تود القيام بهِ هو النوم |
Quero dizer, porquê ter o trabalho das ultimas noticias... Quando tudo que tens a fazer é apenas falar sobre outras pessoas, últimas notícias? | Open Subtitles | عندما كل ما علينا القيام به هو مجرد كلام عن أشخاص آخرين في الأخبار؟ |
Quando tudo o que amam vos for roubado, lembrem-se da minha história quando embarcarem no vosso caminho de vingança. | Open Subtitles | عندما كل شيء تحبه قد أُخذ منك خُذ العبره من قصتي لو شرعت في رحلتك للإنتقام |
Quando tudo que vê é sua dor, se esquece de mim. | Open Subtitles | عندما كل ما تراه هو ألمك، سوف تفقد رؤيتي. |
Havemos de voltar Quando tudo estiver normal e o possamos fazer juntos. | Open Subtitles | سنعود مجددًا عندما كل شيء .يكون طبيعيًا ويمكننا فعلها معًا |
Depois... não venha pedir ajuda Quando tudo se desmoronar. | Open Subtitles | فقط لا تأتي مسرعة للمساعدة عندما كل شيء ينهار، حسنا؟ |
É difícil recuperar laços Quando tudo o que faço é segredo. | Open Subtitles | من الصعب إعادة التواصل عندما كل ما أفعله سري |
Adoro Quando tudo acaba tão depressa. | Open Subtitles | احب ذلك, عندما كل شيء بهذه السرعة |
Depois poderás dizer que tinhas razão Quando tudo acabar em merda, se extinguir ou... | Open Subtitles | "إذًا، يمكنك القول "لقد حذرتكم عندما كل شيء ينهار |
Quando tudo isto terminar... Nada. | Open Subtitles | عندما كل هذا ينتهى لا شيء |
Quando tudo isto... esta casa... | Open Subtitles | عندما كل هذا .. هذا المنزل |
E foi Quando tudo... quando tu... | Open Subtitles | وهذا عندما كل شىء... عندما أنتِ |
Dizes isso agora, e depois mais tarde, quando todas as tuas amigas tiverem ovos? | Open Subtitles | تقولين ذلك الان, ماذا سيحدث لاحقاً؟ ...عندما كل اصدقائك يصبح لديهم |
Porque quando todas as outras mulheres se aborreceram e foram para a cozinha beber vinho, tu ficaste ao meu lado e bebeste da minha cerveja. | Open Subtitles | ؟ لأن .. عندما كل الزوجات سأمن |
quando todas as razões para impedir a situação falham, e o suspeito está a ameaçar um membro da força, indo do "violento" para o "muito perigoso". | Open Subtitles | عندما كل الجهود المسؤولة لتخفف فشل الحالة والمشتبه يهدد شخصاً بالقوة "التقدم بشكل واضح من "الإنتهاك "إلى "الضرر الجسدي البليغ |