"عندما كنتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando tu eras
        
    • quando eras
        
    • quando andavas
        
    • Quando estavas
        
    Tenho que confessar... eu adorava o teu visual quando tu eras careca. Open Subtitles اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء
    quando tu eras o meu porto, sabia sempre como voltar para casa. Open Subtitles كان يمكننى أن أوجه الدفة نحو المنزل عندما كنتى منزلى
    Quero que olhes para mim como olhavas quando eras uma criança. Open Subtitles لقد أردتك أن تنظرى الى كما كنتى تفعلين عندما كنتى طفله
    Até no liceu, lembras-te quando eras a rainha do baile? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتى ملكة الحفل الراقص؟
    Lembras-te quando andavas no sétimo ano e não querias convidar o Jason Clause para ir ao baile da Sadie Hawkins porque tinhas a certeza que ele iria recusar? Open Subtitles تذكرى عندما كنتى فى الصف السابع وكنتى لا تريدى ان تطلبى من جايسون كلاوس ان يرقص معكِ رقصة سادى هوكينز
    Os miúdos namoravam quando andavas no oitavo ano? Open Subtitles هل كان الأطفال يتواعدون عندما كنتى فى الصف الثامن؟
    Quando estavas na casa de banho. Deves alargar os horizontes. Open Subtitles . عندما كنتى فى الحمام . الكل أوسع الأفاق الخاصة بك
    Eu fiquei muito magoado na tua festa dos 13 anos Quando estavas naquele armário, a jogar aquele jogo. Open Subtitles أستطيع أن أنسب هذا لعيد ميلادك الثالث عشر.. ..عندما كنتى تلعبين هذه اللعبة. المغتصب؟
    - Eu não sei... algum momento da tua infância antes de tudo ficar mais complicado, quando tu eras feliz. Open Subtitles لا أعرف, مثل بعض اللحظات فى طفولتك قبل أن يصبح كل شىء معقدا عندما كنتى سعيدة
    Sim. quando tu eras divertida. Open Subtitles نعم ,ذالك عندما كنتى مرحة
    Ainda não percebi bem isto mas penso que quando eras muito, muito jovem uma cortina fez-te alguma coisa. Open Subtitles لا يمكننى فهم هذا جيداً.. ولكن أعتقد إنكِ عندما كنتى صغيره جداً.. الستاره تفعل شيئاً لكِ .
    - quando eras pequena e vivias aqui, não tinhas medo? Open Subtitles - عندما كنتى صغيرة و تعيشين هنا- ألم تكونى خائفة ؟
    quando eras pequena, eu e o teu pai levávamos-te... Open Subtitles عندما كنتى صغيره ، إعتدت أنا ووالدك أخذك إلى...
    Quando estavas com as miúdas. Pensei que ias gostar. Open Subtitles عندما كنتى مع الفتيات أعتقدت أنكى سوف تحبين هذا
    Quando estavas a trabalhar na cafetaria... Open Subtitles اخبرت من ماذا ؟ .... عندما كنتى تعملين فى المطعم
    Eu engravidei Quando estavas dentro do Malkovich. Open Subtitles حبلت عندما كنتى في مالكوفيتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus