"عندما كنّا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando estávamos na
        
    Lembraste Quando estávamos na faculdade, e fizemos listas de tudo o que gostaríamos de fazer antes dos trinta? Open Subtitles أتذكر عندما كنّا في الكلية وعملنا قائمة بجميع الأشياء التي نرغب بعملها عندما نبلغ الثلاثين؟ -نعم
    - Eu dei-lhe Quando estávamos na árvore. - Ha-ha! Open Subtitles أعطيتها إياه عندما كنّا في الشجرة
    E ontem à noite, Quando estávamos na sala? Open Subtitles -لا أعرف . ماذا عن الليلة الماضية عندما كنّا في غرفة الجلوس؟
    Voltou-me tudo à mente Quando estávamos na ala este do palácio. Open Subtitles ) تذكّرت كلّ شيء عندما كنّا في الجناح الشرقيّ للقصر
    Lembraste de Quando estávamos na festa do Val... e o soco me pôs K.O. E o Elton me arranjou uma toalha gelada? Open Subtitles أتتذكّري عندما كنّا في حفلة الوادي والصندل الخشبي أوقعني و(إلتون) ذهب لإحضار مِنشفة الثلج ليُعاجني ؟
    Quando estávamos na Coreia e milhares de chinocas berrantes, passavam pela nossa linha, não ligávamos para a Polícia, reagíamos. Open Subtitles عندما كنّا في (كوريا) واخترق ألف كوريّ صائح صفوفنا -لم نتصل بالشرطة بل قاومنا
    Quando estávamos na quinta, este Roderick telefonou à Emma. Open Subtitles عندما كنّا في البيت الريفي، تلقّت (إيما) مكالمة من (رودريك).
    Quando estávamos na prisão no Panamá. Open Subtitles عندما كنّا في السجن في (بنما)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus