"عندما لا تكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando não estás
        
    • quando não está
        
    • quando não estivesses
        
    Preciso de saber quando não estás muito bem. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    quando não estás na escola, estavas aqui. Sim. Open Subtitles عندما لا تكونين في المحاضرات هل تقضين وقتك هنا؟
    Eu leio os teus pequenos cadernos quando não estás na tua secretária. Open Subtitles أقرأ ملاحظاتك الصغيرة عندما لا تكونين على مكتبك
    Então, diga-me, Wendy, que faz quando não está a iluminar salas com o seu sorriso? Open Subtitles إذا أخبريني يا ويندي, ماذا تعملين؟ عندما لا تكونين تُضيئين المكان بإبتسامتك
    Melhorou. O que faz quando não está aqui, Louisa Clark? Open Subtitles لذا، ماذا ستفعلين بحياتكِ عندما لا تكونين هنا، يا (لويزا كلارك)؟
    Ou precisamente, que estarias tão seguro como se estivesse na tua própria casa, mesmo quando não estivesses lá? Open Subtitles أو بالتحديد, أنكِ كنتِ وحسب آمنة بقدر أمانكِ في منزلكِ الخاص حتّى عندما لا تكونين هناك؟
    Talvez quando não estivesses lá? Open Subtitles ربما عندما لا تكونين هُناك؟
    Já é difícil de te entender quando não estás agitada. Open Subtitles يصعب فهمك حتى عندما لا تكونين مهتاجه
    Odeio quando não estás Por perto E o facto de não teIefonares Open Subtitles "اكرهك عندما لا تكونين بجوارى والحقيقة التى لم تعلنيها"
    Tenho de ir para a Hopkins, porque preciso de ver se valho alguma coisa quando não estás presente, a pegar-me na mão, percebes? Open Subtitles يجب أن أذهب إلى "هوبكنز" لأني يجب أن أرى إن كنت شيئا عندما لا تكونين هناك، ممسكة بيدي، تعلمين؟
    Ele não vive quando não estás aqui. Open Subtitles إنه ليس حيًا عندما لا تكونين هنا
    Ele não respira quando não estás aqui. Open Subtitles لا يمكنه التنفس عندما لا تكونين هنا
    Não tem vontade de concorrer, muito menos ganhar, quando não estás aqui, porque tu... és tudo para ele, Liv. Open Subtitles ليس لديه الرغبة في الترشح ناهيكِ عن الفوز عندما لا تكونين هنا، لأنكِ... أنت كل شيء بالنسبة له يا ليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus