Não levantaste um dedo para me ajudar quando adoeci. | Open Subtitles | لم تكلفي نفسكٍ أي عناء لمساعدتي عندما مرضت |
Mas quando adoeci, despediram-me. | Open Subtitles | ولكن عندما مرضت ، طردوني... |
Shawn, quando ficaste doente com o inibidor, pediste-me que te substituísse. | Open Subtitles | " شون " عندما مرضت من العقار طلبت مني التبادل معك في الإدارة والأمر مثل هذا |
Encontrámo-nos quando ficaste doente. É... | Open Subtitles | تقابلنا عندما مرضت يالسخرية القدر.. |
O meu único erro foi ter deitado fora o meu peixe quando adoeceu. | Open Subtitles | "الشيء الوحيد الذي أخطأت به كان رمي سمكتي خارجاً عندما مرضت" |
Porque quando fiquei doente, não lhe podia dar o que ele queria. | Open Subtitles | لأنه عندما مرضت لم اقدرعلى ان أمنحه ما أراده |
Quando a minha mãe adoeceu passei o tempo a investigar médicos e tratamentos. | Open Subtitles | عندما مرضت والدتي، قضيت وقتي أبحث عن أفضل الأطباء وعن العلاج |
Dava a ilusão de que nada acontecia, porque ninguém era transportado quando estava doente. | Open Subtitles | أنهم يوهمونك بأن شيئاً بعينه لن يحدث لك لأنهم لم يقوموا بترحيلك عندما مرضت |
Como te estavas a sentir quando ficaste doente pela primeira vez? | Open Subtitles | كيف كانت مشاعرك عندما مرضت ؟ |
Durante os nossos primeiros ensaios, quando ficaste doente, a Dra. Scott utilizou o sangue da Bertrise para ganhar algum tempo. | Open Subtitles | خلال تجاربنا الأولى، عندما مرضت الطبيب (سكوت) أستخدم .دماء (بتريز) ليؤخرهم بعض الوقت |
A Ellis trabalhava nisso quando adoeceu. | Open Subtitles | (أليس) كانت تعمل عليه عندما مرضت. |
- Não nas coisas importantes, e, certamente, não quando fiquei doente. | Open Subtitles | أنت تُحرّف التاريخ - ليس لأشياء هامة - وبالتأكيد ليس عندما مرضت |
Sim, e Quando a minha mãe ficou doente, eu voltei. | Open Subtitles | أجل، عندما مرضت والدتي، وقبلت بعودتنا معاً. |