"عندما نشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando vemos
        
    quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Então, quando vemos outra pessoa, reencenamos na nossa própria mente aquilo que vemos na mente do outro. TED ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم
    quando vemos pornografia, é um pouco como ter sexo, embora, provavelmente, não tão bom. TED عندما نشاهد فيلم اباحي, نبدو لو بشكل يسير كما لو قمنا بممارسة الجنس بالرغم انه لم يكن بتلك اللذة
    E quando vemos futebol juntos e a mãe nos traz lanches. Open Subtitles و عندما نشاهد كرة القدم سوية و تحضر أمك لنا صينية من الوجبات الخفيفة
    Então, o sistema límbico é ativado quando vemos movimento, quando vemos cor. Há detetores de formas primárias e padrões de que ouvimos falar anteriormente. TED وبعد ذلك النظام الجيري يُنشّط عندما نشاهد حركة، عندما نرى لوناً وهناك كواشف للأشكال والأنماط الأولية التي سمعنا عنها من قبل
    É como quando vemos a noite de hóquei no Canadá... Open Subtitles ...إنها كما عندما نشاهد ليلة الهوكي في كندا
    Devíamos dizer que ela fica animada quando vemos a Charlie Rose. Open Subtitles علينا أيضاً أن نذكر كيف تتحمس (عندما نشاهد (تشارلي روز
    É engraçado, quando vemos televisão juntos. Open Subtitles يكون ممتع عندما نشاهد التلفاز سوية
    quando vemos um filme ou uma peça de teatro, sabemos que os atores provavelmente decoraram as suas falas através de um guião, que lhes diz, essencialmente, o que dizer e quando o dizer. Uma partitura funciona, exatamente, sob o mesmo princípio. Basicamente, diz ao músico o que tocar e quando tocar. TED عندما نشاهد فيلمًا أو مسرحية، نعلم أن الممثلين تعلموا دورهم من نص يخبرهم في الأساس ماذا يقولون ومتى يقولونه. قطعة من الموسيقى المدونة تعمل بناء على نفس ذلك المبدأ. فبشكل أساسي كل ما تفعله هو إخبار الفنان ماذا يعزف
    (Risos) Sabem, quando vemos dramas, tendemos a identificarmo-nos com o advogado de defesa bonzinho, mas deem-nos o poder, e tornamo-nos em juízes ferozes. TED (ضحك) أتدرون؟ عندما نشاهد قاعة المحكمة في الدراما، نميل الى التشبّه بطيبة قلب محامي الدفاع، ولكن هذا يعطينا القوة ويجعلنا نشبه القضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus