"عندما نظرت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando olhei para
        
    Quando olhei para os olhos dele ontem ã noite sentia-te a olhar cá para fora. Open Subtitles عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك
    Bem, pode estar-lhe nos genes, querido, mas nunca achei nada de especial Quando olhei para os teus. Open Subtitles حسنا، هو قد يكون في جيناته، عزيز، لكنّي بالتأكيد ما وجدت أيّ شئ خاصّ، عندما نظرت في لك.
    Quando olhei para aqueles enormes olhos azuis, percebi logo que ela precisava tanto de mim como eu precisava dela. Open Subtitles عندما نظرت في تلك الأعين الزرقاء الكبيرة، عرفت على الفور وقتها... أنها كانت بحاجتي مثلما أنا بحاجتها.
    Ontem à noite, Quando olhei para os seus olhos, como tenho feito nos últimos 12 anos... Open Subtitles ليلة أمس عندما نظرت في عيناه، كما فعلت طيلة 12 عام،
    Caros irmãos e irmãs, quando Malala nasceu, pela primeira vez, acreditem em mim, — eu não gosto de recém-nascidos, para falar verdade — (Risos) mas Quando olhei para os olhos dela, — acreditem — senti-me extremamente honrado. TED أيها الإخوة والأخوات، عندما ولدت ملالا، وللمرة الأولى, صدقوني, أنا لا أحب المواليد الجدد، سأكون صادقًا معكم, ولكن عندما نظرت في عينيها صدقوني، حصلت على شرف كبير.
    Sabem, Quando olhei para o perfil da audiência aqui presente, com todas as suas conotações e design, em todas as suas formas, e com tanta gente a trabalhar em colaboração e nas redes sociais. Queria dizer-vos... Queria construir uma argumentação em favor da educação primária num contexto muito específico. TED تعرفون، عندما نظرت في الملف التعريفي للحضور هنا، مع دلالاتهم وتصاميمهم، في كل الأشكال، ومع الكثير جداً والعديد من الناس يعملون في العمل التعاوني والشبكات، وهلم جرا، أردت أن أخبركم رغبت في بناء فرضية للتعليم الأساسي في إطار محدد جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus