"عندما نقترب" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando estivermos perto
        
    • Quando nos aproximamos
        
    • Quando nos aproximarmos
        
    quando estivermos perto de terra, baixo-te do navio para nadares até à costa. Open Subtitles لذا، عندما نقترب من الشاطئ ..سأنزلك من السفينة بعدها يمكنك أن تسبح لليابسة..
    Desculpe, pode avisar-me quando estivermos perto da Eighth Street? Open Subtitles ــ راندي ــ اعذرني هلّا تخبرني عندما نقترب من الشارع الثامن
    Ela mandou-me o endereço, aviso quando estivermos perto. Open Subtitles لقد أرسلت لي العنوان لا أعرف سوف أخبركم عندما نقترب
    Quando nos aproximamos de pessoas em sofrimento, isso também provoca sofrimento nos investigadores. TED عندما نقترب كثيرًا من الأشخاص المتألمين، يخلق الألم للمحققين أيضًا.
    Quando nos aproximamos, eles esgueiram-se, levando os nossos entes queridos, demasiado depressa para compreendermos sequer o motivo. Open Subtitles عندما نقترب منهم يهربون ويأخذون معهم أغلى أحبابنا أسرع من أن نستوعب هدفهم
    Quando nos aproximarmos do hangar, precisaremos dos helicópteros... Open Subtitles الآن اسمعي عندما نقترب من الحظيرة --أنا وفيرجل نحتاج لطائرة في
    - Avise Quando nos aproximarmos da 105. Open Subtitles ـ أخبريني عندما نقترب من شارع
    Avisas-me quando estivermos perto, certo? Open Subtitles ستخبرني عندما نقترب
    Muito bem. Ligo-lhe quando estivermos perto. Open Subtitles جيّد، سأتصل بك عندما نقترب
    Avisa-me quando estivermos perto. Open Subtitles أخبراني عندما نقترب
    - Coulson... - Avise-me quando estivermos perto. Open Subtitles أخبريني عندما نقترب
    Alfa-Centauri é binária, um sol a orbitar o outro, mas Quando nos aproximamos, podemos ver um terceiro. Open Subtitles ألفا سينتوراى" ثنائية" شمسان يدوران حول بعضهما لكن عندما نقترب أكثر قليلاً نرى ثالثة
    Quando nos aproximamos, eles desaparecem. Open Subtitles عندما نقترب منهم، يختفون
    Quando nos aproximarmos da lua, podes usar a sua gravidade? Open Subtitles (الفراغ) حسنا، حسنا، عندما نقترب من سطح القمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus