Criamos imagens, quando estamos a ler um texto. Quando estamos a olhar para uma imagem, usamos uma linguagem a fim de compreender para o que é que estamos a olhar. | TED | فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه. |
Quando estou a escavar um livro, penso em imagens, mas também penso no texto e penso nelas de forma muito semelhante. É interessante que, quando estamos a ler um texto, quando estamos a ler um livro, ele põe imagens na nossa cabeça, por isso, estamos a encher essa peça. | TED | إحدى الأشياء التي أقوم بها عند النحت في الكتاب ليس التفكير في الصور فحسب ، ولكن أيضاً في النص، و أفكر فيهما بطريقة متشابهة جداً، لأن المثير للإهتمام هو أنه عندما نقرأ نص ما، عندما نقرأ كتاباً ما، فإنه يضع صوراً في أدمغتنا لذلك نحن كمن يرُصُّ تلك القطعة. |
A ortografia serve para uniformizar a escrita, para que todos escrevamos da mesma maneira e, portanto, seja mais fácil entendermos, quando lemos. | TED | نستخدم قواعد للإملاء لنوحد طريقة كتابتنا، لكي نكتب كلنا بطريقة موحدة، لكي يسهل الفهم عندما نقرأ لبعضنا. |
quando lemos as críticas todos juntos... | Open Subtitles | الليلة الافتتاحية، عندما نقرأ ونراجع معاً. |
Mesmo quando escreveu em inglês, quando lemos os escritos dele em inglês, sentimos o mesmo cheiro, sentimos as mesmas emoções. | TED | حتى عندما كان يكتب بالإنجليزية عندما نقرأ كتاباته بالإنجليزية، نشم نفس الرائحة! نحس بنفس الإحساس |
E vejo como fica a cara dela, quando lemos as nossas cartas. | Open Subtitles | و أرى كيف يبدو وجهها عندما نقرأ رسائلنا |