"عندما نكون وحدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando estivermos sozinhos
        
    • quando estamos sozinhas
        
    • quando estamos sós
        
    • quando estamos sozinhos
        
    Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. Open Subtitles ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه
    Acho que me devia chamar Temperance. Pelo menos, quando estivermos sozinhos. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أن تدعوني (تيمبرانس)، على الاقل عندما نكون وحدنا.
    Podemos falar toda a noite quando estamos sozinhas, mas em público és outra pessoa. Open Subtitles أعنى أنه يمكننا التحدث عندما نكون وحدنا ولكن عندما نخرج ونصبح مع العامة تصبحين شخصا مختلفا
    Eu e a minha mãe costumamos guardar os momentos de reflexão para quando estamos sozinhas. Open Subtitles أمي وأنا عادةً نحاول أن نحفظ لحظات "طعام,صلاه,حب" عندما نكون وحدنا (أسم روايه عالميه)* لا تعتـذري,حسنآ؟
    Não sabes a sensibilidade e gentileza com que me bate, quando estamos sós. Open Subtitles أنتِ لا ترين كم بلطف و بتهذيب يضربني عندما نكون وحدنا
    Em campo é competitivo, mas quando estamos sozinhos, não é assim. Open Subtitles في الميدان هو تنافسيّ ولكن عندما نكون وحدنا هو ليس كذلك
    Não é melhor quando estamos sós? Open Subtitles أليس هذا أفضل عندما نكون وحدنا ؟
    Desejo estar contigo mesmo quando estamos sozinhos, como agora. Open Subtitles أشتاق لكِ عندما نكون وحدنا مثل هذا.
    quando estamos sozinhos, arranjas um motivo para fugir. Open Subtitles عندما نكون وحدنا ، تبحث عن عذر للرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus