"عندما ننتهي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Assim que
        
    • Quando terminarmos
        
    • quando acabarmos com
        
    Veremos como correrá este palhaço Assim que tivermos acabado. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    Vou contactar a alfândega Assim que acabarmos. Open Subtitles أنا أتواصل مع الزبائن، بأسرع ما يمكن عندما ننتهي من هنا
    Então Quando terminarmos isto, qual é o próximo passo? Open Subtitles إذاً، عندما ننتهي من هذا، ماهي الخطوة التالية؟
    Quando terminarmos, aquele escumalha irá chorar como um bebé. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع
    Vai ser bom ter alguém para ajudar a limpar, quando acabarmos com ela. Open Subtitles من الجيد دوما أن يكون هناك من يساعدك في مسح الأرض عندما ننتهي من ضبفتنا
    O que me dizes de quando acabarmos com o heroísmo, levarmos o miúdo a um test-drive? Open Subtitles لذا, ما رأيك عندما ننتهي من هذه القضية نأخذ الفتاة إلى إختبار القيادة؟
    Assim que o treino estiver completo, Vamos virar as nossas atenções para o salto. Open Subtitles عندما ننتهي من التمرين، سنجذب الانتباه لتمويل القفزة.
    Assim que carregarmos, o comboio é teu. Open Subtitles عندما ننتهي من الشحن يصبح هذا القطار ملكك
    Tenho certeza de que estás com muita fome, Assim que estivermos instalados lá em cima, vamos providenciar algo para o jantar. Open Subtitles أنا واثق أنك جائع عندما ننتهي من الطابق العلوي سوف نحضّر العشاء
    Falo com o Vice-Procurador-geral Assim que isto seja um êxito. Open Subtitles سأتكلم مع نائب المدعي العام... عندما ننتهي من هذا
    Então vamos procura-la Assim que provarmos a tua linda carne. Open Subtitles اه أذن سنبحث عنها عندما ننتهي من تذوق هذا اللحم الطازج
    Vamos embora hoje à noite Quando terminarmos as fotos. Open Subtitles ... سنغادر الليلة عندما ننتهي من التقاط الصور
    Quando terminarmos as 238 páginas, que estão marcadas para gravarmos no set. Open Subtitles عندما ننتهي من تصوير الصفحات من 2 إلى 8 التي جهزنا لتصويرها بهذا المكان.
    Não quero ver nenhum assento vazio nesta viatura Quando terminarmos. Open Subtitles لا أريد ان أرى أي مقعد خالي في هذه الشاحنة عندما ننتهي من هذا
    Quando terminarmos aqui, vamos ao local da festa. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا سنذهب إلى موقع الحفلة
    Quando terminarmos isto quero que corras para a extremidade do dique, está bem? Open Subtitles عندما ننتهي من هذا أريدكِ أن تصعدي إلى أعلى حافة السد ،مفهوم؟ .
    quando acabarmos com o feiticeiro, vendemos o rapaz! Open Subtitles ! عندما ننتهي من الساحر ، سوف نبيع الصبي
    quando acabarmos com a que temos agora. Open Subtitles عندما ننتهي من التي لدينا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus