Quando chegarmos a Lago, podes ficar com o cavalo do mayor. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى لاقوا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حصانَ رئيسَ البلدية |
Quando chegarmos a Silver City, telefonamos-lhes. Havemos de arranjar qualquer coisa. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة |
- Quando chegarmos lá eu compro outro. | Open Subtitles | أنا سَأَشتري واحدَ جديدةَ عندما نَصِلُ إلى هناك. |
não faz mal, docinho! Quando chegarmos a casa podes ir directo para a cama. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى البيت، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّجهَ يميناً إلى السريرِ. |
Quando chegarmos lá, qual é o plano? | Open Subtitles | الموافقة، عندما نَصِلُ إلى هناك، ما الخطة؟ |
Papá, Quando chegarmos a Jerusalém, o tio Levi estará lá? | Open Subtitles | ابي، عندما نَصِلُ إلى القدس، هَلْ العمّ ليفي سَيَكُونُ هناك؟ |
Quando chegarmos à beira, iremos para o outro lado! | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى الحدودِ، سنكون بأمان |
Eu digo-te Quando chegarmos lá. | Open Subtitles | سَأُخبرُك عندما نَصِلُ إلى هناك حسناً |
Quando chegarmos no 20º, avisa-me. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى عشرون، يُخبرُني. |
Cornflake, lembra-te de falar sobre as mães deles... Quando chegarmos à escola na Segunda. | Open Subtitles | رقيقة الذُرة، يُذكّرُني للكَلام عنهم أمهات الرجلِ... عندما نَصِلُ إلى المدرسةِ يوم الإثنين. |
Escuta, ambas queremos fazer tudo para ter sucesso... e só quero ter a certeza que, Quando chegarmos lá, não haja desdém. | Open Subtitles | الآن، نظرة. كلانا نُريدُ أَنْ ما يتطلب لِكي نَكُونَ ناجحَ، وأنا فقط أُريدُ تَأْكيد الذي عندما نَصِلُ إلى هناك، هناك لَيسَ أيّ حواجب مَرْفُوعة. |
Quando chegarmos, tenha cuidado. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى هناك، كُنْ حذراً. |
A vontade Quando chegarmos. | Open Subtitles | نحن سَنَضِعُه عندما نَصِلُ إلى هناك. |