"عندما نَصِلُ إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando chegarmos
        
    Quando chegarmos a Lago, podes ficar com o cavalo do mayor. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى لاقوا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حصانَ رئيسَ البلدية
    Quando chegarmos a Silver City, telefonamos-lhes. Havemos de arranjar qualquer coisa. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة
    - Quando chegarmos lá eu compro outro. Open Subtitles أنا سَأَشتري واحدَ جديدةَ عندما نَصِلُ إلى هناك.
    não faz mal, docinho! Quando chegarmos a casa podes ir directo para a cama. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى البيت، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّجهَ يميناً إلى السريرِ.
    Quando chegarmos lá, qual é o plano? Open Subtitles الموافقة، عندما نَصِلُ إلى هناك، ما الخطة؟
    Papá, Quando chegarmos a Jerusalém, o tio Levi estará lá? Open Subtitles ابي، عندما نَصِلُ إلى القدس، هَلْ العمّ ليفي سَيَكُونُ هناك؟
    Quando chegarmos à beira, iremos para o outro lado! Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى الحدودِ، سنكون بأمان
    Eu digo-te Quando chegarmos lá. Open Subtitles سَأُخبرُك عندما نَصِلُ إلى هناك حسناً
    Quando chegarmos no 20º, avisa-me. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى عشرون، يُخبرُني.
    Cornflake, lembra-te de falar sobre as mães deles... Quando chegarmos à escola na Segunda. Open Subtitles رقيقة الذُرة، يُذكّرُني للكَلام عنهم أمهات الرجلِ... عندما نَصِلُ إلى المدرسةِ يوم الإثنين.
    Escuta, ambas queremos fazer tudo para ter sucesso... e só quero ter a certeza que, Quando chegarmos lá, não haja desdém. Open Subtitles الآن، نظرة. كلانا نُريدُ أَنْ ما يتطلب لِكي نَكُونَ ناجحَ، وأنا فقط أُريدُ تَأْكيد الذي عندما نَصِلُ إلى هناك، هناك لَيسَ أيّ حواجب مَرْفُوعة.
    Quando chegarmos, tenha cuidado. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى هناك، كُنْ حذراً.
    A vontade Quando chegarmos. Open Subtitles نحن سَنَضِعُه عندما نَصِلُ إلى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus