Ele nunca foi capaz de lhe fazer mal mesmo quando era um demónio. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذيها حتى عندما هو كَانَ a شيطان. |
Eu conheci-o quando era apenas flatulento. | Open Subtitles | عَرفتُه عندما هو كَانَ فقط غازي. |
quando estava mandando o telegrama as tropas japonesas chegaram | Open Subtitles | عندما هو كَانَ يُرسلُ البرقيةَ القوَّات اليابانية وَصلتْ |
A meu ver, ele estava, de certa forma, a fazer amor com a mãe quando estava com Mrs. Hooper. | Open Subtitles | في رأيي، هو كَانَ، على بَعْض المستوى، مُمَارَسَة الجنس مَع أمِّه الخاصةِ عندما هو كَانَ مَع السّيدةِ هوبير. |
O que sugere que o veneno foi administrado quando ele estava na canoa. | Open Subtitles | الذي يَقترحُ السمّ أُديرَ عندما هو كَانَ في الزورقِ. |
quando ele estava comigo... | Open Subtitles | عندما هو كَانَ بقربي، أنا كُنْتُ أَشْعرُ... |
Ele contou-me há alguns meses atrás, quando era óbvio que alguma coisa estava errada. | Open Subtitles | أخبرَني a زوج قبل شهور عندما هو كَانَ واضحَ الشيء كَانَ خاطئَ. |
Depois voltou para aqui quando estava doente. | Open Subtitles | ثمّ رَجعَ هنا عندما هو كَانَ مريضَ. |
Acho que ele cortou o cabo de energia quando estava a escavar! | Open Subtitles | أعتقد قَطعَ خطَّ الكهرباء عندما هو كَانَ يَحْفرُ الفتحةَ! |
quando estava no chão. | Open Subtitles | عندما هو كَانَ أسفل. |
quando ele estava em torneios, costumava chamá-lo de irmão. | Open Subtitles | عندما هو كَانَ على الجولةِ، أشرتَ إلى أغلب الأحيان john dudek كa أَخّ. |
Acho que foi quando ele estava dobrado sobre a Amy isto é, a Sra. Wilson, a roubar-lhe o anel e o fio. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه كَانَ عندما هو كَانَ يَنحني أيمي... ... أَعْني،السّيدةWilson، سَرِقَة حلقتها وعقدها. |