"عندما هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando ela
        
    • Quando foi
        
    quando ela a abrir, a luz entrará pela sala. Open Subtitles عندما هي تفتح الغرفة سترى النور مضاء بالكامل
    A embreagem vai libertá-lo quando ela estiver no chão. Open Subtitles القابض سوف يقوم بتركك عندما هي توسد التراب
    quando ela tinha oito anos, foi arrancada da cama dela enquanto os pais dormiam. Open Subtitles عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون.
    quando ela estiver consigo isso há-de mudar. Open Subtitles هو سَيَتغيّرُ. عندما هي مَعك دائميةِ. أَتمنّى لذا.
    A trajectória da bala e a localização do ponto de entrada facial sugere que ela estava nesta posição Quando foi atingida. Open Subtitles تَعْرفُ، مسير الرصاصةَ وموقع الجرح الوجهي يَقترحُ بأنّها كَانتْ في هذا الموقعِ عندما هي ضُرِبتْ.
    quando ela escutar, eu pressiono. Open Subtitles عندما هي تَستمعُ، أَدْفعُ الحرارة لتَستمرُّ
    Há cerca de oito anos, quando ela andava no liceu. Open Subtitles قبل حوالي ثمان سَنَواتِ عندما هي كَانتْ في المدرسة العليا.
    quando ela chegou nessa noite, não tinha a mochila. Open Subtitles عندما هي أولاً جاءتْ في ذلك الليلِ، هي ما كَانَ عِنْدَها العُلبةُ.
    O rabo da tua mãe é tão grande, que quando ela se senta fica três metros mais alta. Open Subtitles مؤخرة أمك كبيرة جدا عندما هي تجلس تاخذ 3 أقدام
    É difícil, sabes, quando ela... não falamos sobre... Open Subtitles هو بشدّة، تَعْرفُ، عندما هي — نحن لا نَتحدّثُ عنهم —
    Provavelmente partiu quando ela estava a estrangular-se. Open Subtitles تَوقّفَ من المحتمل عندما هي كَانتْ تَخْنقُ إلى الموتِ.
    Contei-lhes que quase estrangulaste a mãe, quando ela te disse que o Christian era meu pai. Open Subtitles هم صحيحون. أنا أخبرتُهم كيفك أمَّ مزدحمةَ تقريباً عندما هي أخبرتْك عن الكريستين أنْ تَكُونَ أبي.
    O seu destino já foi selado à muitos anos atrás quando ela escolheu estar consigo. Open Subtitles مصيرك بأيدينا منذ عدة سنين، عندما هي أختارت أن تكون معك
    Lembram-se de como foram... as audições da Britney quando ela imitou a minha combinação? Open Subtitles تذكّرْون كيف كانت إختباراتِ بريتني عندما هي زودت مجموعتي؟
    Mas aquilo que senti quando ela o disse de volta, foi provavelmente o melhor momento da minha vida. Open Subtitles لكن الاحساس عندما هي قالتها لي كانت اللحظه الاروع في حياتي
    Estávamos sentados à mesa, quando ela começou a bater no tecto, por isso, subimos para ver o que ela queria. Open Subtitles كنا جالسين حول الطاولة عندما هي بدأت القرع على السقف ونحن ذهبنا لطابق العلوي لنرى ماذا تريد
    quando ela não veio para casa e, em vez disso, foi para casa dele, eu percebi. Open Subtitles عندما هي لم تذهب إلى البيت وهي ذَهبت لمكانه بدل عن ذلك فـ عرفتُ حينها
    Que eu perdi contacto com a realidade, quando ela morreu, que era tão pequeno e traumatizado, que não entendi que ela, realmente, morrera. Open Subtitles أنني فقدت الارتباط بالواقع عندما هي ماتت وأنني كنتُ صغيرًا جدًا و مُنصدِمًا وأنني لم أدرك أنها كانت ميتة بالفعل
    A tua terapeuta designada pelo Departamento. Vais vê-la três vezes por semana. quando ela achar que estás pronto, falamos do teu regresso. Open Subtitles انتدب مكتبك معالجة، ستراها ثلاث مرات اسبوعياً، و عندما هي تظن أنك بخير
    Ele sufocou-a até à morte, deixou-a no chão da cozinha, e depois alegou que dormia quando ela foi atacada. Open Subtitles خَنقَها إلى الموتِ، يسارها على أرضيةِ المطبخَ، وبعد ذلك إدّعى بأنه يَكُونَ طابق علوي نائم عندما هي هوجمتْ.
    Quando foi a última vez que viu Shane Hendricks? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة رأيت هندريكس شين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus