"عندما وقعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando assinei
        
    • Quando assinou
        
    • quando caiu
        
    • quando aconteceu
        
    • quando me
        
    • quando caí
        
    • quando ocorreu
        
    Tinha 16 anos Quando assinei um contracto profissional. Open Subtitles -كنت فى السادسه عشر عندما وقعت عقد الأحتراف
    Quando assinei contrato com a Linda, o "girl power" tinha acabado. Open Subtitles مثل "ليندا". عندما وقعت لي، كان طغيان النساء ضعيف.
    Quando assinou esta ficha, fez um juramento tão importante como aquele que fez hoje. Open Subtitles عندما وقعت تلك الإستمارة فلقد أخذت قَسَماً لا يقل أهمية عن قسمك اليوم
    Quando assinou aqueles impressos, tornei-me responsável pelo seu bem-estar e vou ajudá-la da forma que mais achar correcta. Open Subtitles عندما وقعت تلك الأوراق أصبحت مسؤول عن حالتك وسأساعدك على أية حال أعتقد أنها مناسبة
    Disseram-nos que era você que estava a guiar a limusina quando caiu da ponte. Open Subtitles لقد تم اخبارنا انك انت الذي كنت تقود السيارة عندما وقعت من الجسر
    Era o comandante do USS Camden quando aconteceu o incidente há dois anos. Open Subtitles لقد كنت الضابط الآمر في حاملة الطائرات كامدن عندما وقعت الحادثة قبل عامين.
    Três anos depois, quando me apaixonei por um homem, também nenhum dos meus pais pestanejou. TED بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا
    E lembro-me quando caí da macieira do velho Boo Radley's e parti o meu braço. Open Subtitles وأتذكر عندما وقعت من على شجرة تفاح العجوز بو وكسرت ذراعى
    Eu estava em Jerusalem quando ocorreu o incidente com o autocarro 300. Open Subtitles كنت في القدس عندما وقعت حادثة الـ 300 حافلة
    Quando assinei o contrato, não tinha 21 anos. Open Subtitles لم أكن في الـ 21 عندما وقعت الأتفاقية
    Quando assinei o primeiro contrato, era o orgulho de Bethlehem. Open Subtitles عندما وقعت عقدي الأول ، كنت فخر بيثلام
    Lembra o que me disse Quando assinou os papéis do divórcio? Open Subtitles ...هل تذكرين ما قلتيه لي عندما وقعت أوراق طلاقنا؟ ...
    A Beth não estava no seu perfeito juízo Quando assinou aqueles formulários. Open Subtitles بيث لم تكن في عقلها السليم عندما وقعت هذه الإستمارات
    Não Quando assinou a ordem. Open Subtitles ليس عندما وقعت هذا النظام
    Não se tentou proteger quando caiu? Open Subtitles ألم تحاولي حماية نفسك عندما وقعت ؟
    quando caiu na piscina, ela gritou "Papá". Open Subtitles عندما وقعت بالمسبح لقد صرخت لأجل والدها
    Esta é a que ela usava quando caiu no passeio. Open Subtitles هذه ما كانت ترتديها عندما وقعت
    Capitão, quando aconteceu o terramoto ela percebeu que era a sua oportunidade, uma num milhão, que ela aproveitou. Open Subtitles أترى؟ عندما وقعت هزة أرضية ...أدركت أنها فرصتها النادرة، واستغلتها
    Ela tinha o telefone ligado quando aconteceu. Open Subtitles هاتفها كان مفتوحا، عندما وقعت الجريمة
    A verdade é que... eu nem sequer estava a olhar para estrada quando aconteceu. Open Subtitles ...الحقيقة هي أنني لم أكن انظر إلى الطريق عندما وقعت الحادثة
    quando me apaixonei pela Pat, a Ernestine começou a perseguir-me. Open Subtitles عندما وقعت في حب بدأت أرنستين بدأت تتعقبني
    quando me inscrevi na semana do dinossauro, ninguém me disse que era a época das monções. Open Subtitles أقصد عندما وقعت لاسبوع الدينوصرات لم يقل أحد شي بخصوص الرياح الموسمية
    Sim. E quando caí no erro de pensar que eras a minha benfeitora... Open Subtitles عندما وقعت في خطأ تخيلي بأنك انت من تبرع لي
    O incidente, quando ocorreu, foi desastroso. Open Subtitles الحادثه عندما وقعت جاءت مدويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus