"عندما يتعلق الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando se trata de
        
    • Quando se trata da
        
    • no que toca a
        
    • no que se refere
        
    • quando se fala
        
    • Quando o assunto é
        
    • quanto ao
        
    • No que toca à
        
    • No que respeita a
        
    • no que diz respeito
        
    • quando envolve
        
    • no que toca ao
        
    • quando se trata das
        
    • quando se trata do
        
    - quando se trata de escadas. - Não quis dizer... Open Subtitles إضافة أنّه يكون أكثر مرحا عندما يتعلق الأمر بالدرج.
    Não brinco quando se trata de comida não saudável. Open Subtitles أنا لا أمزح عندما يتعلق الأمر بالوجبات السريعه
    Porque a genética humana ensinou-nos que, Quando se trata da telomerase, nós humanos vivemos na ponta da navalha. TED لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين.
    E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. TED ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع
    Ainda nos falta percorrer um caminho muito maior no que se refere a restaurar uma audição perfeita. TED ولدينا شوط أكبر لنقطعه عندما يتعلق الأمر فكرة استعادة السمع بشكل تام.
    quando se fala da gripe espanhola, estas histórias de mortes à velocidade da luz são vulgares. TED عندما يتعلق الأمر بالإنفلونزا الاسبانية، هذه القصص شائعة، الوفيات بسرعة البرق.
    Porque, Quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. Open Subtitles لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة
    quando se trata de mulheres eu não tenho amigos. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالمرأه لا يكون لي أصدقاء
    Mas quando se trata de adolescentes, nem tu podes protegê-la. Open Subtitles أجل، ولكن عندما يتعلق الأمر بالمراهقين، فلا يمكنكَ حمايتها.
    quando se trata de ti, ela quer estar envolvida. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر لكم, فهي تريد أن تتورط
    quando se trata de ti, ela não consegue manter a distância. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بك انها لا تستطيع البقاء خارجا عنه
    Quando se trata da família, faz-se o que for preciso. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بعائلتك، أفعلي ما عليكِ أن تفعليه.
    Quando se trata da história, a escala é irrelevante. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالتاريخ فالمعايير لا علاقة لها
    no que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. TED عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد.
    Não estamos a portar-nos bem, no que se refere a seguros. TED لا نفعل ذلك جيدا عندما يتعلق الأمر بالتأمين.
    Viram este ano, com a gripe, que estamos sempre um ano atrasados e com um dólar a menos quando se fala na vacina ideal. TED لقد شهدنا هذه السنة مع الأنفلونزا، نحن دائماً متخلفون بسنة وينقصنا دولار عندما يتعلق الأمر بالدواء الصحيح.
    As crianças não são rigorosas Quando o assunto é investigação empírica. Open Subtitles الأطفال ليسوا دقيقين عندما يتعلق الأمر بالبحث عن طريق التجربة
    Quais dos pais aqui presentes na sala não seriam capazes de mentir quanto ao paradeiro do vosso filho na investigação de um assassinato? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    porque, de momento, há muitos extremos, No que toca à Inteligência Artificial. TED لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي.
    Eles estão sujeitos a regras muito rigorosas, estipuladas pelos conselhos de revisão da sua universidade, No que respeita a conteúdos e confidencialidade. TED إنهم يخضعون لقواعد صارمة للغاية، يحكمها مجالس مراجعة البحوث الجامعية عندما يتعلق الأمر بالمحتوى والسرية،
    Talvez que, no que diz respeito às questões grandes, importantes, não exista substituto para as pessoas interagirem genuinamente entre si. TED ربما عندما يتعلق الأمر بالأسئلة الكبيرة والمهمة، ليس هناك بديل عن الناس الذين يتفاعلون حقا مع بعضهم البعض.
    Parece que sempre acerta quando envolve um caso. Open Subtitles يبدو أنّك دائما تتخذ القرارات الصحيحة عندما يتعلق الأمر بقضيّة
    Mas, no que toca ao amor, só o tenho a ele. Open Subtitles و لكن عندما يتعلق الأمر بالحب، هو من أملكه فقط.
    Mas também disse que quando se trata das costas nunca se sabe. Open Subtitles ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا
    Porque, afinal, quando se trata do Universo, estamos todos juntos no mesmo. TED لأنه، بعد كل شيء، عندما يتعلق الأمر بالكون، كلنا سواسية ومعا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus