"عندما يجلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando
        
    Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que há milhares de civilizações na galáxia. TED حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة.
    Imagina que estás num jogo de futebol quando um homem desagradável se senta à tua beira. TED تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك.
    O maravilhoso é que, quando alguém está ao nosso lado, por vezes, pode ouvir alguma coisa da chamada. TED الشيء الجميل في الموضوع, تعلمون عندما يجلس شخص بجواركم, بعض الاحيان الى حد ما يسمعون قليلا من صوت المتصل
    Estes divertimentos são toleráveis pelo Natal, à volta da lareira, mas, em minha opinião, é um desperdício quando se está no campo. Open Subtitles هذه النشاطات مقبولة في أعياد الميلاد عندما يجلس المرء حول النيران. ولكن في رأيي، أنها تفسد النزهات.
    quando um homem se senta aqui... e eu faço todos os prisioneiros se sentarem aqui... Open Subtitles عندما يجلس رجل عليه وعندما أجعل فارسا يجلس عليه
    quando os tios dele estão sentados à mesa, parecem metade de uma caixa de ovos. Open Subtitles عندما يجلس أعمامه حول منضدة العشاء يبدون مثل نصف علبة للبيض
    quando uma criança está a guiar um carro e bate numa árvore. Open Subtitles عندما يجلس طفل خلف عجلة قيادة سيارة و يسطدم بشجرة،
    São calças que se usam sobre as calças normais, quando alguém se senta nos bancos do autocarro onde outros se sentaram anteriormente. Open Subtitles وماهو سروال الحافلة ؟ انه السروال الذي يلبسه الشخص فوق سرواله الاعتياديّ عندما يجلس الشخص على مقعد الحافلة
    As almofadas estão comprimidas na totalidade e não apenas no centro, tal como acontece quando alguém se senta. Open Subtitles الوسادات منبعجة بشكل كلي و ليس من المنتصف كما تكون عندما يجلس عليها شخص
    Não faz qualquer sentindo quando ele tem nas mãos algo de muito mais valor. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى عندما يجلس على شيء أكثرقيمة من ذلك بكثير
    quando alguém se senta a uma mesa para comer peixe ou marisco, o que estão a fazer, na verdade, é a comer um peixe-alvo que se está a esgotar ao ponto da quase extinção. Open Subtitles عندما يجلس أحدهم على المائدة، ليتناول سمك أو طعام بحر في طبقه، ما يفعلونه في الواقع هو أنّهم يأكلون سمكً مستهدف
    A segunda coisa que aprendi é que, quando pessoas como eu, que compreendem esse medo, que aprenderam uma nova língua, que navegaram por novos sistemas, quando pessoas como nós nos sentamos à roda da mesa, defendemos as necessidades das nossas comunidades de uma forma que mais ninguém defenderia. TED الشيء الثاني الذي تعلمته، هو عندما يكون هنالك أشخاص مثلي يعرفون هذا الخوف، الذين تعلموا لغة جديدة ، الذين أبحروا في أنظمة جديدة، عندما يجلس أشخاص مثلنا إلى الطاولة نحن ندافع عن احتياجات مجتمعنا بطريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها أو يريد ذلك
    Uma coisa é ir aos lavabos de hora a hora, mas quando as crianças se sentam ao meu colo... Open Subtitles يكفي مسألة ذهابي للحمام كل ساعة لكن عندما يجلس الأولاد على حجري إنه...
    Deve ser por isso que ele fazia aquele barulho quando se sentava. Open Subtitles لهذا كان يصدر ذالك الصوت عندما يجلس
    Só descansava quando se sentava na cama onde estava deitada... coberta de gazes. Open Subtitles كان يرتاح فقط عندما يجلس بجوارفراشهاالتيترقدفيهمُغطاةبالشاش ...
    E estava a pensar que, no caso do carrinho, quando as crianças se sentam uma atrás da outra, li que o tipo normal era bom. Open Subtitles بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر عندما يجلس الأطفال واحدا تلو الآخر، قرأت بأنه أمر جيد، النوع المعتاد
    quando se senta no trono, é o que se espera. Open Subtitles عندما يجلس أحدٌ على العرش فذلك متوقع
    quando ele se sentar, eu faço-te um sinal. Open Subtitles عندما يجلس سأعطيك إشارة
    E o que devia ser o momento mais relaxante e mais íntimo, o momento mais ternurento do dia, quando um pai se senta para ler ao seu filho, tornou-se numa luta de vontades entre gladiadores, um choque entre a minha velocidade e a lentidão dele. TED وما كان ينبغي أن تكون اللحظة الأكثر استرخاءاً ، و الأكثر حميمية ، و الأكثر عطاءا في اليوم, عندما يجلس أب من أجل القراءة لابنه, أن تصبح بدلا من ذلك نوعاً من معركة الإرادات ؛ إصطدام بين سرعته -- أو، سرعتي و بطأه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus