quando ele sair da prisão, isso terá desaparecido para sempre. | Open Subtitles | لأنه عندما يخرج من السجن سوف يكونون راحلين للأبد |
Assim, eu e o meu pai podemos ir embora, quando ele sair da prisão. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، سنصبح أغنياء عندما يخرج من السجن كل شيء على ما يرام |
quando ele sair da piscina, ponha-lhe uma loção para a pele não ficar seca. | Open Subtitles | عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته. |
O meu pai paga quando sair da casa de banho. | Open Subtitles | لا بأس ، والدى سيدفع حسابهم عندما يخرج من الحمام حسنا |
Penso que quando sair disto, pode já não ser o homem com que casei. | Open Subtitles | انا قلقه بأنه عندما يخرج من هذا لن يكون كالرجل الذي تزوجته |
- Já discutimos isso. - quando ele sair da sala. | Open Subtitles | عندما يخرج من الغرفة تباً لك , وبحرارة |
Avisa-nos quando ele sair da cirurgia? | Open Subtitles | هل إعلامنا عندما يخرج من الجراحة؟ |
Vais deixar o pai quando ele sair da prisão? | Open Subtitles | هل ستتركين أبي عندما يخرج من السجن؟ |
E quando ele sair da água... | Open Subtitles | عندما يخرج من الماء،عندئذ.. |
Josie, a única coisa que me faz aguentar, neste momento, é a ideia de que, quando ele sair da prisão, poderemos ficar todos juntos outra vez e tudo poderá voltar a ser como dantes. | Open Subtitles | (جوسي)، الشئ الوحيد الذي يمنعني الآن هي فكرة، أنه عندما يخرج من السجن يمكننا أن نصبح معاً مرة أخري وتعود الأمور إلي ما كانت عليه |
Cerquem-no quando sair, e mantenham a área limpa. | Open Subtitles | إقبضوا عليه عندما يخرج من النفق، وإجعلوا الأمر سريعاً. |
Talvez o Alex diga alguma coisa quando sair da cirurgia. | Open Subtitles | ربما يستطيع آليكس اخبارنا المزيد عندما يخرج من الجراحة،اليس كذلك؟ |
Alguma ideia de como vai ficar quando sair? | Open Subtitles | أي فكرة عما قال انه سوف يكون مثل عندما يخرج من ذلك؟ |