"عندنا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos algo
        
    • Temos uma coisa
        
    Mas temos algo que faz o mesmo papel, mas com muito mais elegância: são as amigas e benfazejas árvores, que, assim como os gêiseres, conseguem transferir uma quantidade enorme de água do solo para a atmosfera. TED و لكن عندنا شيء يلعب نفس الدور و بأناقة أكثر بكثير: انها الأشجار، أصدقاؤنا القربى والتي، مثل العيون الساخنة، تستطيع نقل كمية هائلة من الماء من الارض الى الغلاف الجوي
    Nós temos algo de que eles precisam e vice-versa. Open Subtitles عندنا شيء يحتاجون والعكس بالعكس.
    Então, temos algo em comum. Open Subtitles اذن عندنا شيء مشترك.
    Temos uma coisa melhor que os canhões de luz. Open Subtitles عندنا شيء أفضل من المدافع الضوئية
    Temos uma coisa melhor, na verdade. Open Subtitles في الحقيقة عندنا شيء افضل
    temos algo especial para voçês, aplaudam Keth Thor e Sherryl Warker. Open Subtitles عندنا شيء مخصوص لكم (رجاء رحبوا بـ ( كيث ميلير) و(شيريل هولوكا
    - Mas não estou interessado. - Então, já temos algo em comum. Open Subtitles -نحن عندنا شيء مشترك واحد
    Por aqui, temos algo extremamente interessante. Open Subtitles -وهنا عندنا شيء -مثير جدا جدا
    No Texas, temos algo chamado "cavalheiros". Open Subtitles في (تكساس)، عندنا شيء اسمه "الذوق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus