Tudo no 36. Tenho um pressentimento nesse número. | Open Subtitles | راهن بكل شيء على 36، عندي شعور حيال هذا الرقم |
Tenho um pressentimento de que isto seja talvez culpa minha. | Open Subtitles | عندي شعور بأنه قد يكون كل ما حدث خطأي |
E ainda sem ouvir nada da nossa estrela solitária, mas Tenho um pressentimento, | Open Subtitles | وحتى الآن لم نسمع عن نجمنا المختفي لكن عندي شعور |
Tenho a sensação que podíamos acabar já com isto. | Open Subtitles | عندي شعور أنه يمكننا الإنتهاء من كل هذا الأن |
Tenho a sensação que se vou receber uma educação, que seja no mundo. | Open Subtitles | عندي شعور بأنني إذا أردت أن أحصل على التعليم، فهذا سيكون بالعالم الحقيقي |
Tenho um pressentimento de que vai ser uma boa e longa batalha. | Open Subtitles | عندي شعور بأنها ستكون معركة طويلة |
Por favor, Tenho um pressentimento em relação a este. | Open Subtitles | رجاءً سيدي أنا عندي شعور سيء حول هذا ؟ |
- Não sei, mas Tenho um pressentimento que ele vai viver o suficiente para descobrir | Open Subtitles | و لكن عندي شعور انه سيعيش حتى يكتشفها |
Mas... Tenho um pressentimento que a mesma coisa lhe ia acontecer que aconteceu com o último tipo que te irritou. | Open Subtitles | ولكن.. بعدها عندي شعور أن شيئا سيحصل له |
Tenho um pressentimento que será de um V10 de 1998. | Open Subtitles | عندي شعور انها ستعمل الخروج كما 98V10 |
Tenho um pressentimento que nós podemos ganhar... a lotaria! | Open Subtitles | عندي شعور بأننا قد نربح... اليانصيب... ! |
Porque é que eu Tenho a sensação que tu sabes mais que estás a dizer? | Open Subtitles | لماذا عندي شعور انك تعرف اكثر مما تخبرني به؟ |
Eu não sei. Mas Tenho a sensação que sim. | Open Subtitles | انا لا اعرف , عندي شعور جيد بخصوصه ترجمة كينو منتدى سينما العرب |
Tenho a sensação de que vamos entrar na parte mais difícil da entrevista. | Open Subtitles | عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة |