Buracos vazios no impacto, Stuart. Não há nada para combinar. | Open Subtitles | تمزّق النقاط المجوّفة عند الإصطدام ستيوارت , لاشي هناك |
Abrem no impacto. É garantido que basta um tiro para parar. | Open Subtitles | يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة |
As balas tinham a ponta oca, criadas para se deformarem no impacto. | Open Subtitles | الرصاص كَانتْ نقطةَ مجوّفةَ، صمّمَ للتَشويه عند الإصطدام. |
Ele está a usar pontas frágeis, cujos fragmentos no impacto tornam as comparações da balística impossíveis. | Open Subtitles | المقذوفات ؟ إنه يستخدم شظية قابلة للكسر , والتى تتفتت عند الإصطدام |
Mas uma ponta oca expande-se no impacto e corta o corpo em pedaços por dentro. | Open Subtitles | لكن الرؤوس المجوفة تنفجر عند الإصطدام تمزق الجسد إرباً من الداخل |
Terra, água, a esta velocidade não interessa vamos ser vaporizados no impacto. | Open Subtitles | أرض , ماء , في تلك السرعة سنتبخر عند الإصطدام يَجِب علينا أن نفعل شيء |
Com base nos danos do carro, extrapolei que a velocidade devia ser aproximadamente 40 km/h no impacto. | Open Subtitles | بناءاً على الضرر الحاصل للسيارة، إستنتجتُ أنّ السرعة كانت حوالي 40 كم في الساعة عند الإصطدام. |
Agarrou o volante com tanta força que o osso do polegar partiu no impacto. | Open Subtitles | أمسكت أيديه العجلة صعب جدا... عظم إبهامه عضّ عند الإصطدام. |
Ele morreu no impacto. | Open Subtitles | مات عند الإصطدام. |
O passageiro morreu no impacto. | Open Subtitles | الراكب توفي عند الإصطدام. |
Morreu no impacto. | Open Subtitles | قُتلت عند الإصطدام |