Vou-me embora, meu. Vejo-te no mar, meu. | Open Subtitles | أعلم, ياصديقي, سأرحل من هنا يا أخي, أراك عند البحر يا أخي. |
Fomos rudemente interrompidos no mar Fervente. Nunca tive a oportunidade de te dar... isto. | Open Subtitles | قوطعنا بشكلٍ فظّ عند البحر المغليّ ولمْ تسنح لي الفرصة لأعطيكِ هذا |
Ele é um arquiteto que está a desenhar um novo resort para heróis da União Soviética no mar negro. | Open Subtitles | إنهُ مهندس معماري يصمم ملجأ لأبطال الإتحاد السوفيتي عند البحر الأسود |
Andrómeda deverá ser levada ao Rochedo Sacrificial, junto ao mar, amarrada e acorrentada à pedra. | Open Subtitles | اندروميدا يجب أن تؤخذ... إلى صخرة القربانية عند البحر... هناك يتم ربطها وتقيدها... |
Não disse junto ao mar. Ele disse: no mar! | Open Subtitles | لم يقول عند البحر, قال في البحر. |
Usados para escalar e caçar. Ele atravessa as montanhas mais altas e termina no mar. | Open Subtitles | يقطع الهضاب بأسرها وينتهي عند البحر |
Também há montanhas no mar do Norte. | Open Subtitles | يوجد أيضاً جبال عند البحر الشمالي |
Cada um de nós a sós no mar. | Open Subtitles | أنه سيء أن تكون وحيدا عند البحر |
Próxima missão, um semestre no mar. | Open Subtitles | المهمة التالية ترم عند البحر |
no mar. | Open Subtitles | عند البحر. |
- As piores coisas acontecem no mar. | Open Subtitles | -تحدث أشياء أسوأ عند البحر . |
Daqui a uma semana, no dia da glória de Oliver, esperai por mim junto ao mar. | Open Subtitles | أسبوع واحد من يوم فخر (اوليفر) إنتظريني عند البحر |
A terra não termina junto ao mar, há muitas lamas para além do mar. | Open Subtitles | 230)}إنها لا تنتهي عند البحر 230)}ثمة أرادي أخرى وراء البحر |
A terra junto ao mar negro de sal. | Open Subtitles | 230)}الأرض تنتهي عند البحر الأسود |