"عند الظهيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tarde
        
    • ao meio dia
        
    • ao meio-dia
        
    Prometi que ele estaria diante do juiz à tarde. Estás a ouvir-me? Open Subtitles ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟
    Os factos são muito simples, e não me admira, que à tarde, lhe possa dar também as razões para eles. Open Subtitles الحقائق الفعلية بسيطة جدا. وسأكون مندهشا اذا عند الظهيرة لم استطع ان اعطيك تفسيرا لها كلها.
    A mesma tacada sai de uma maneira de manhã e de outra à tarde. Open Subtitles بذلك الضربة الخفيفة للكرة تكون في إتجاه .عند الصباح وإتجاه آخر عند الظهيرة
    Seria melhor atacarmos ao meio dia. As batalhas são perdidas e ganham num quarto de hora. Open Subtitles سيكون من الأفضل الهجوم عند الظهيرة تكسب المعارك أو تخسرها فى ربع ساعة
    Confira quantos vêm, e depois a cozinha precisa de saber os números finais até ao meio dia. Open Subtitles تقومين بالتدقيق في الرسالة الأخيرة، والمطبخ بحاجة إلى العد النهائي عند الظهيرة.
    Na verdade, eles estão a trazer gruas de Orlando, portanto ao meio dia recomeço. Open Subtitles حقيقة , سيجلبون رافعاتٍ بديلة من أورلاندو لذا سأعود للعمل عند الظهيرة
    - Não posso esperar. Tragam-me isso até ao meio-dia. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار أحضرها اليوم بالشاحنة عند الظهيرة
    Não vai fazer os trabalhos amanhã à tarde quando também voltar aqui. Open Subtitles ولن تقومي بحل واجبك غداً عند الظهيرة حين تأتين إلى هنا، أيضاً
    Sim, mas mais cedo. A mensagem dizia à tarde. Open Subtitles توقعتك قبل ذلك قلت في رسالتك انك سأتي عند الظهيرة
    Ela tinha de vir trabalhar, hoje à tarde. Liguei-lhe, mas não atendeu. Open Subtitles يُفترض بها الحضور عند الظهيرة, وحاولتُ الإتصال بها, إلا أنّي لم أتلقّى رداً.
    Ele quer discutir isso consigo no programa dele hoje à tarde. Open Subtitles يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة
    Preciso de energia à tarde. Open Subtitles أحتاج دفعةً من النشاط عند الظهيرة
    Para dizer a verdade, ia sair à tarde. Open Subtitles الحقيقة، كنتُ أهم بالمغادر عند الظهيرة
    Apenas sei que nos iremos encontrar na estalagem da vila, ao meio dia, e torná-lo conhecido. Open Subtitles جُل ما أعلمه هو أننا على موعد في نزل القرية عند الظهيرة ويجعل من نفسه معروف.
    Temos o processo do jipe Strickland ao meio dia. Open Subtitles لدينا قضية ستريكلاند عند الظهيرة
    Às sextas-feiras ao meio dia desces até à ponte. Open Subtitles كل جمعة تذهب الي الجسر عند الظهيرة
    E duas horas de descanso ao meio dia. Open Subtitles و ساعتان راحة عند الظهيرة
    - ao meio dia surgiu algo inesperado. Open Subtitles لقد ساء الأمر عند الظهيرة
    Pensei em pararmos ao meio dia. Open Subtitles اعتقد أننا سنتوقف عند الظهيرة
    Deves voltar depois de amanhã ao meio-dia, depois disso dias alternados. Open Subtitles لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك
    Morrerieis ao meio-dia se ele não ocupasse o vosso lugar. Open Subtitles كنت ستموتين عند الظهيرة إذا لم يكن سيأتي
    La buscar-te todos os dias ao meio-dia para almoçarmos. Open Subtitles ثم أقلك كل يوم عند الظهيرة ونتناول الغداء معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus