Prometi que ele estaria diante do juiz à tarde. Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟ |
Os factos são muito simples, e não me admira, que à tarde, lhe possa dar também as razões para eles. | Open Subtitles | الحقائق الفعلية بسيطة جدا. وسأكون مندهشا اذا عند الظهيرة لم استطع ان اعطيك تفسيرا لها كلها. |
A mesma tacada sai de uma maneira de manhã e de outra à tarde. | Open Subtitles | بذلك الضربة الخفيفة للكرة تكون في إتجاه .عند الصباح وإتجاه آخر عند الظهيرة |
Seria melhor atacarmos ao meio dia. As batalhas são perdidas e ganham num quarto de hora. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل الهجوم عند الظهيرة تكسب المعارك أو تخسرها فى ربع ساعة |
Confira quantos vêm, e depois a cozinha precisa de saber os números finais até ao meio dia. | Open Subtitles | تقومين بالتدقيق في الرسالة الأخيرة، والمطبخ بحاجة إلى العد النهائي عند الظهيرة. |
Na verdade, eles estão a trazer gruas de Orlando, portanto ao meio dia recomeço. | Open Subtitles | حقيقة , سيجلبون رافعاتٍ بديلة من أورلاندو لذا سأعود للعمل عند الظهيرة |
- Não posso esperar. Tragam-me isso até ao meio-dia. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار أحضرها اليوم بالشاحنة عند الظهيرة |
Não vai fazer os trabalhos amanhã à tarde quando também voltar aqui. | Open Subtitles | ولن تقومي بحل واجبك غداً عند الظهيرة حين تأتين إلى هنا، أيضاً |
Sim, mas mais cedo. A mensagem dizia à tarde. | Open Subtitles | توقعتك قبل ذلك قلت في رسالتك انك سأتي عند الظهيرة |
Ela tinha de vir trabalhar, hoje à tarde. Liguei-lhe, mas não atendeu. | Open Subtitles | يُفترض بها الحضور عند الظهيرة, وحاولتُ الإتصال بها, إلا أنّي لم أتلقّى رداً. |
Ele quer discutir isso consigo no programa dele hoje à tarde. | Open Subtitles | يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة |
Preciso de energia à tarde. | Open Subtitles | أحتاج دفعةً من النشاط عند الظهيرة |
Para dizer a verdade, ia sair à tarde. | Open Subtitles | الحقيقة، كنتُ أهم بالمغادر عند الظهيرة |
Apenas sei que nos iremos encontrar na estalagem da vila, ao meio dia, e torná-lo conhecido. | Open Subtitles | جُل ما أعلمه هو أننا على موعد في نزل القرية عند الظهيرة ويجعل من نفسه معروف. |
Temos o processo do jipe Strickland ao meio dia. | Open Subtitles | لدينا قضية ستريكلاند عند الظهيرة |
Às sextas-feiras ao meio dia desces até à ponte. | Open Subtitles | كل جمعة تذهب الي الجسر عند الظهيرة |
E duas horas de descanso ao meio dia. | Open Subtitles | و ساعتان راحة عند الظهيرة |
- ao meio dia surgiu algo inesperado. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر عند الظهيرة |
Pensei em pararmos ao meio dia. | Open Subtitles | اعتقد أننا سنتوقف عند الظهيرة |
Deves voltar depois de amanhã ao meio-dia, depois disso dias alternados. | Open Subtitles | لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك |
Morrerieis ao meio-dia se ele não ocupasse o vosso lugar. | Open Subtitles | كنت ستموتين عند الظهيرة إذا لم يكن سيأتي |
La buscar-te todos os dias ao meio-dia para almoçarmos. | Open Subtitles | ثم أقلك كل يوم عند الظهيرة ونتناول الغداء معا |